"事業が行われます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
起業家育成事業も行われているのです | There are also financial reforms in rural China. |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
卒業式は三月二十日に行われます | The graduation ceremony will take place on March 20th. |
手作業で行われていました | This process is a very calculated process. |
これが 今 ゲーム産業で行われていることです | I'll explain what that means. We're looking at three trends. |
わたしはその事業がうまくやれると予期しております | I have hopes of doing well in that business. |
現実世界では 作業は協同して行われます | Well, that doesn't really cut it anymore. |
従業員と家族のための 葬儀と追悼会が行われます | the highdesert enclave that served as a company town for the workers and their families. |
それは状況が変わったから 事業ががうまくいって | My situation changed. My business took off... |
そして業者が ビジネスを行う方法も変わります | So all of this will transform farmers. |
行事を記念してパレードが行われた | There was a parade to mark the occasion. |
マーメイドパレード が行われます | Coney Island, our local, charmingly run down amusement park, hosts the Mermaid Parade. |
グッドマン 法律事務所 グッドマン 法律事務所 事業を拡大すれば 事業を拡大すれば | You want your exponential growth guys are gonna get busted. |
まず時間をかけて事業計画を練り それを実行する | What's an operating plan? Well, it's the business plan. |
事業は旨く行っている | Its business is advancing quite well. |
事件のこと知りたいわ 授業中の犯行なの | Do we know exactly when this happened? I mean, could it have been during school hours? |
それ以下でエネルギーを開発すれば 事業が成立します | It tells people, if you can produce energy for less than 35 bucks a barrel, or |
この運河事業に貸し出します で この金貨900枚 これは従業員たちに支払われます | So I give my 900 gold pieces to them to essentially dig these ditches. |
投資銀行が支払いを得ます そして 銀行は特別目的事業体を設立します | And now instead of you getting the payments, I get the payments. |
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた | The new venture was financed by a group of entrepreneurs. |
問題を解決します この事業が 銀行 です では 銀行は何をやるお仕事なのでしょう | So I'm a third entrepreneur and I see an opportunity for business and I call that business a bank. |
我々 が行われます | Where r is this thing right there. |
それはわくわくする夜の行事です | It is an exciting night event. |
われわれは行く事を考えたが 最終的に行かない事に決めた | We considered going, but finally decided against it. |
ヨーロッパは 多くの開発事業を行いました | In the '70s well, beginning in the '60s |
この仕事が終わったらすぐに行きます | I'll be with you as soon as I finish this job. |
これがn度行われます | We have 4 range calls, which corresponds to this range call. |
事業が破綻する前に | before your liabilities are greater than your assets? |
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
農業は非常に大規模に行われるようになります | Machinery, with a whole bunch of water, |
パイロットの仕業だと思われます | I believe the pilot may be attempting to destroy his own ship. |
事業機会の大きさです ビジネスモデルの検証が終わり | One of the things we keep asking our startups to think about is how big is this opportunity? |
で この事業が終わったときには | 900 gold goes to the workers. |
事業に参加しています | I'm on their board, and |
風力が利用できる時に作業が行われるようにしました 例えばこのクラスタが行うタイプの作業として | And so on this project we tried to create a computing cluster in which we scheduled the work that the cluster did at times when there was wind energy available. |
授業は全て英語で行われます しかしスラム出身の子は | And so all our schools are English medium schools. |
再利用やリサイクルは この業界では行われません | We use four million cups a day on airline flights, and virtually none of them are reused or recycled. |
職業訓練も行います | And when you start, you cannot stop. |
見事行わ | Superbly done. |
火のアラームが見事に行われていた | She would rush to secure it. |
私が連れて行くわ 彼女無事よ | I do. She's gonna be okay. |
わしは事業を放棄する 今 わしが望む唯一つは 終末 | I give up my work I want only one thing now the end! |
多くの事を早急に行わなければ... 世界全体の農業は 120億人分の生産が可能です | So in fact there are lots of things we can, and have to do urgently if we want to avoid a global catastrophe. |
彼らの事業は資金不足で行き詰まった | Their business came to a standstill for want of money. |
それは 忌まわしい事務作業をこなす脳への報酬として | Now, I think we've found the answer I and a few of my colleagues. |
関連検索 : 事業が行われています - 事業が行われています - 事業が行われています - 作業が行われます - 作業が行われます - 作業が行われます - 物事が行われ - 作業が行われ - 作業が行われ - 事業が実行されます - 移行が行われます - アップロードが行われます - アクセスが行われます