"事業体"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

事業体 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼らは 事業体を作り出し それは特別目的事業体であり
So what they do is, they create a corporation.
もちろん この事業体
The money is actually backed by people's mortgages.
特別目的事業体は分割可能です
And so the Investment Bank could then sell shares.
一番重要なのは Googleの事業自体の
And we do it in three ways.
ええ 特別目的事業体の ことです
That's right,spe. Special purpose entity.
SPEとは 特別目的事業体のことです
Spe stands for special purpose entity.
特別目的事業体は 住宅ローンの所有者です
So I stick them all inside of that.
しかし 平均して この特別目的事業体
And some of them will default,some of them won't.
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった
And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world.
この事業体に送られるでしょう 良いですね
So now everyone is going to, essentially all their mortgage payments are going to be funnelled into this entity.
そして 今 彼らが 事業体の中で販売する時に
And it's important to think about how the money's flowing.
肉体労働や農業
This would mean a harder life for most.
郵政事業は政府の独占事業です
Postal services are a government monopoly.
南部全体で サービス業が
Infrastructure everywhere.
そして そのローンを銀行 または投資銀行に売却し 投資銀行は特別目的事業体を作り出し そして 目的事業体はIPOを行い
They borrowed it from their local mortgage broker, who then sold it to a bank, or to an investment bank, who created the special purpose entity, and then they IPO the special purpose entity and raise the money from people who bought the mortgage backed securities.
製造業主体の経済の時に 大事ですが サービス主体の経済の中では 稼働率の
And if you think about it, industrial capacity utilization, it matters, but it matters much more to manufacturing based economy.
体育の授業なんかも
In fact, I hated it. When I was in elementary school,
授業は申し分なく 授業の内容自体で
And that changed my mindset forever.
憤慨の それを混乱させる 全体事業 それはから無理だ
I've been in the house three hours. But how's it done? began Kemp, in a tone of exasperation.
言っておくが 私が個人的に 設立した事業体ではない
It's important to establish that it wasn't me personally, that set up these entities.
俺らの事業だ
I'm the guy that wants to help. This is our thing.
最初の運河事業の従業員は
Well, the farmers think that they have 1,000 gold pieces.
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ
Really? What kind?
またMeeboバーという媒体を使った 広告事業もしていました
One was that they had a chat app.
グッドマン 法律事務所 グッドマン 法律事務所 事業を拡大すれば 事業を拡大すれば
You want your exponential growth guys are gonna get busted.
事業に失敗した
He failed in business.
事業は多様化だ
Coffee time.
新規事業のアイデアを
So, the very first question you've got to figure out is
二人の事業だろ
This is a partnership, remember?
アクセス事業者や放送局 出版社 SNS 通信事業者などなど,,,
An internet exchange is a place where many different organizations can come together to interconnect their technology.
従業員を一か所にまとめて そこで仕事をさせます つまり企業 団体などの組織では
And so what they typically do is they decide that all these people need to come together in one place to do that work.
この特別目的事業体に入れます すべてこの会社に移します
And I stick all of the mortgages inside that Special Purpose Entity.
マンネリじゃ事業をやれない 事業は動き進歩しなくちゃ
You cannot run a business by standing still in a rut.
営利事業なんです
Thus The Pirate Bay isn't idealistic.
そうだな 慈善事業
Yeah, friends. Mercy jump. Stay away from my kid.
一寸した事業だよ
It'll look the business when it is, though.
その事業は無理だ
This venture is impossible.
慈善事業じゃない
What are we, running a charity?
その町は産業共同体である
The town is an industrial community.
現地企業でのインターンシップを体験する
I'm going to do an internship at a local company.
などの他団体の作業を参考
11.Protection from discrimination
体をお大事に
Please take good care of yourself.
一体何事... あぁ
What the...
世界のエネルギー事業は約3です 兆ドルの年間の事業 とひどい
We can either be on the wagon or we can buy foreign reactors in the future.
新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.

 

関連検索 : パススルー事業体 - ヘルスケア事業体 - ヘルスケア事業体 - 全体事業 - 事業体質 - 生産事業体 - 連結事業体 - 事業の団体 - 事業全体で - 目的事業体 - 銀行事業体 - 法的事業体 - 事業全体で - 共同事業体