"仕事から免除"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

仕事から免除 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼は残りの仕事を免除された
He was excused from the remainder of the work.
何から免除されるの
Immunity from what?
それは仕事をする機械が 税金を免除されていることです
And that highlights another problem for income taxes.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた
I was given the task of cleaning the office.
刑務所免除 がある
I have a getoutofjailfree card.
彼は借金を免除してもらった
He obtained a release from his debt.
お仕事中に御免ね パールマン先生の名刺 どこに置いたか分かるかしら?
Uh, sorry to bother you at work... but, um, I was wondering if you knew where you put Dr. Pearlman's card.
君の出席は免除する
We will exempt you from attending.
学費の免除 トイレの設置
There are so many things you could do.
仕事から仕事へ放浪する男
I'm talking about you, Mr. Walker.
仕事だから
Would that work?
仕事だからだ
I wonder why. It's my job.
仕事ですから
It's all right.
仕事だからな
It was a job.
仕事だからね
It's the job.
私の借金を免除してくれませんか
Will you forgive me the debt?
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
知らない 仕事は仕事よ 聞かなかったわ
I don't know. Business. I didn't ask.
彼は兵役を免除されている
He is exempt from the military service.
彼は税金を免除されている
He is immune from taxes.
彼女の会への出席を免除してもらった
She was excused attendance at the meeting.
部屋を掃除することが娘の仕事です
Sweeping the room is my daughter's job.
すぐに仕事に戻って 今夜が除幕式よ
Lovely. Now get back to work. We open tonight.
彼らも仕事だからな
It's how they make a living.
運転免許証を持っていると この仕事には有利だ
Having a driver's license is an advantage for this job.
これがあれば 刑務所免除だぞ
That's your getoutofjailfree card.
仕事から帰る途中
Sure. In 2006, I had a car accident.
仕事があるからさ
Well, I got to attend to business, baby.
それが仕事だから
Because that's his job.
だから仕事でロスに...
I told you she went to LA for work.
仕事から帰った晩
Then one night I come home from work.
どんな仕事かしら
You're not gonna tell me, you know, what the job was?
仕事か?
About 150,000. A job?
仕事か
His job.
仕事して それから家に帰った 飛行場の仕事か
I was at work and then I was at home.
仕事から帰ってきたら
I'll be here when you get home from work.
これから 大事な仕事がある
We have an important bussiness to attend to.
私は父の借金返済を免除された
I was absolved from paying my father's debt.
おれ達は全員 罪状を免除される
Well, we all get immunity.
今から仕事に向かうぞ
We've been trying to reach you.
仕事だからやるだけ
I know this already!
仕事が気に入らんか
Do you like your job, Reynolds?
仕事が気に入らんか
Do you like your job, Reynolds? Yes, sir.
明らかにアマチュアの仕事だ
No, this is obviously the work of a rank amateur at best.
お前の仕事だからな
That's your responsibility.

 

関連検索 : 仕事の免除 - 仕事の免除 - 仕事を免除 - から免除 - から免除 - 仕事から削除 - バットから免除 - ポリシーから免除 - セクションから免除 - 免除免除 - 仕事から - 請求から免除 - 責任から免除 - 義務から免除