"仕事から免除"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
仕事から免除 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は残りの仕事を免除された | He was excused from the remainder of the work. |
何から免除されるの | Immunity from what? |
それは仕事をする機械が 税金を免除されていることです | And that highlights another problem for income taxes. |
私は事務所を掃除する仕事を与えられた | I was given the task of cleaning the office. |
刑務所免除 がある | I have a getoutofjailfree card. |
彼は借金を免除してもらった | He obtained a release from his debt. |
お仕事中に御免ね パールマン先生の名刺 どこに置いたか分かるかしら? | Uh, sorry to bother you at work... but, um, I was wondering if you knew where you put Dr. Pearlman's card. |
君の出席は免除する | We will exempt you from attending. |
学費の免除 トイレの設置 | There are so many things you could do. |
仕事から仕事へ放浪する男 | I'm talking about you, Mr. Walker. |
仕事だから | Would that work? |
仕事だからだ | I wonder why. It's my job. |
仕事ですから | It's all right. |
仕事だからな | It was a job. |
仕事だからね | It's the job. |
私の借金を免除してくれませんか | Will you forgive me the debt? |
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ | You are not excused from the responsibility for this serious situation. |
知らない 仕事は仕事よ 聞かなかったわ | I don't know. Business. I didn't ask. |
彼は兵役を免除されている | He is exempt from the military service. |
彼は税金を免除されている | He is immune from taxes. |
彼女の会への出席を免除してもらった | She was excused attendance at the meeting. |
部屋を掃除することが娘の仕事です | Sweeping the room is my daughter's job. |
すぐに仕事に戻って 今夜が除幕式よ | Lovely. Now get back to work. We open tonight. |
彼らも仕事だからな | It's how they make a living. |
運転免許証を持っていると この仕事には有利だ | Having a driver's license is an advantage for this job. |
これがあれば 刑務所免除だぞ | That's your getoutofjailfree card. |
仕事から帰る途中 | Sure. In 2006, I had a car accident. |
仕事があるからさ | Well, I got to attend to business, baby. |
それが仕事だから | Because that's his job. |
だから仕事でロスに... | I told you she went to LA for work. |
仕事から帰った晩 | Then one night I come home from work. |
どんな仕事かしら | You're not gonna tell me, you know, what the job was? |
仕事か? | About 150,000. A job? |
仕事か | His job. |
仕事して それから家に帰った 飛行場の仕事か | I was at work and then I was at home. |
仕事から帰ってきたら | I'll be here when you get home from work. |
これから 大事な仕事がある | We have an important bussiness to attend to. |
私は父の借金返済を免除された | I was absolved from paying my father's debt. |
おれ達は全員 罪状を免除される | Well, we all get immunity. |
今から仕事に向かうぞ | We've been trying to reach you. |
仕事だからやるだけ | I know this already! |
仕事が気に入らんか | Do you like your job, Reynolds? |
仕事が気に入らんか | Do you like your job, Reynolds? Yes, sir. |
明らかにアマチュアの仕事だ | No, this is obviously the work of a rank amateur at best. |
お前の仕事だからな | That's your responsibility. |
関連検索 : 仕事の免除 - 仕事の免除 - 仕事を免除 - から免除 - から免除 - 仕事から削除 - バットから免除 - ポリシーから免除 - セクションから免除 - 免除免除 - 仕事から - 請求から免除 - 責任から免除 - 義務から免除