"仕事から辞任"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は損失の責任をとって その仕事を辞任した | He resigned from the job to take the responsibility for the loss. |
いつでも 仕事辞めますから | Any time you say, I can quit. |
いろいろ仕事を辞めたから | It's not funny. |
仕事は辞めて | I'm quitting my job. |
収入が入るから 仕事を辞める | Oh, layoffs, payroll reduction. That sort of thing. Hmm. |
ついに彼らは仕事を辞めた | At last, they ceased working. |
仕事を辞めるつもりですか | Are you going to quit your job? |
仕事辞めちゃおうかと思って | I wanted to resign |
この仕事を辞退します | I would have to resign this appointment. |
なぜ彼は仕事を辞めたのですか | Why did he quit his job? |
仕事を辞めるべき時間だ | It's time to leave off work. |
月末ごろに仕事を辞める | I'll quit my job at the end of the month. |
辞任します . | I am stepping down as president of the United States. |
おそらく彼女は仕事を辞めるだろう | The chances are that she'll quit her job. |
彼女は仕事を辞めたそうだ | They say that she quit her job. |
私はその仕事を辞退したい | I want to excuse myself from the work. |
看護師の仕事は辞めました | And actually, I earn my money whistling, at the moment. |
たまたま仕事を辞めたんだ | You've been there for three and a half hours. |
それで仕事を辞めてしまい | It was just frightening. |
彼が仕事を辞めるのは確かだと思う | I am certain that he will quit his job. |
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ | If you quit your job, you'll be burning your bridges. |
どうして彼は仕事を辞めたの | Why did he quit his job? |
その仕事に彼は適任だ | He is adequate to the job. |
彼女は仕事を辞めることにした | She decided to resign her job. |
彼女は仕事を辞めることにした | She decided to resign. |
彼女は仕事を辞めることにした | She decided to resign from her job. |
彼女は仕事を辞めることにした | She decided to quit her job. |
健康上の理由で仕事を辞めます | I'll quit my job for the sake of my health. |
朝一番で仕事を辞めるつもりだ | I'm gonna quit work in the morning, first thing. |
荒れたブライアンは 仕事も辞め 悪の道へ | Brian Matthews took it bad, lost his job, started hanging with the wrong crowd. |
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった | I didn't know he had decided to leave his job. |
その仕事には彼が適任だ | He is the proper person for the job. |
この仕事は君に任せるよ | I'll leave this work to you. |
仕事を続けろ 俺に任せろ | Keep working, boys. I'll take care of her. Pick it up. |
彼はその仕事に適任ではなかった | He was not an apt person for the task. |
こういう理由で私は仕事を辞めた | This is why I quit the job. |
彼が仕事を辞めるのももっともだ | He has every reason to quit his job. |
今は仕事を辞めたいとは思わない | I don't want to resign my job at present. |
彼こそその仕事の適任者だ | He is the very man for the job. |
私は大切な仕事を任された | I was charged with an important task. |
なかなか辞められない仕事なの 健康上の理由でないかぎり | People in that line of work almost never do quit, unless it's actually unhealthy for them to continue. |
彼女は 彼に仕事を辞めるよう 圧力をかけた | She pressured him to quit his job. |
仕事を辞めたと言ってきたのです 彼の夢の仕事ですよ 私が理由で辞めたと言うのです | Instead, Conor came home one Friday evening and he told me that he had quit his job that day, his dream job, and he said that he had quit his job because of me, because I had made him feel so safe and loved that he didn't need to prove himself on Wall Street anymore, and he just wanted to get out of the city and away from his abusive, dysfunctional family, and move to a tiny town in New England where he could start his life over with me by his side. |
あなたが任務の間 ここで仕事してもいいかしら | While you're on duty, you mind if I stay here and work a bit? |
仕事から仕事へ放浪する男 | I'm talking about you, Mr. Walker. |
関連検索 : 仕事を辞任 - から辞任 - から辞任 - から辞任 - から辞任 - オフィスから辞任 - オフィスから辞任 - オフィスから辞任 - オフィスから辞任 - メンバーシップから辞任 - 私の仕事を辞任 - 彼の仕事を辞任 - 位置から辞任