"仕事に感激"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
仕事に感激 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
感激だ | I love it. |
この仕事に感情は禁物だ | You know what happens when emotion gets into it. |
感激です | I think it's swell! |
感激だな | I'm impressed! |
感激です | I'm a It's This is an honor, Mr. Jacobi. |
感激したよ | We were beginning to wonder which is your hobby, writing or cricket. |
肩に激痛を感じた | I felt a severe pain on the shoulder. |
危険を感じてるから仕事には | So he would have stopped driving after the first attack. |
仕事の申し出には感謝します | I wanted to thank you for all your job offers. |
そりゃ感激だ | That'sthat's just awesome. |
あなたのお仕事に感動しました | I'm very impressed with your work. |
恐怖や感情激発や疎外感 | When a person lives through something beyond human understanding, We experience fear. A loss of control. |
突然胃に激痛を感じた | All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. |
ハニや 感激したわ | I'll go reject him right now! |
感激しています | I'm quite enraptured! |
親父も感激だな | Even your dad would have been impressed, man. |
君は仕事に欲求不満を感じている | You are frustrated with your work. |
見た感じ 仕事中らしいわね | Now, by the looks of things, I'd say you were between jobs. |
仕事をした充実感があるよ | that I did my job .... |
私は君の仕事に非常に感心しています | I'm very impressed by your work. |
私はこの仕事にやりがいを感じない | I don't get enough challenge in this job. |
自分で感じる限り 純粋にプロの仕事だ | As far as my feelings go... they're purely professional. |
私は感情を仕事に持ち込んでいます | I am emotional. I do bring it into my work. |
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ | Overwork caused her to be absent from work for a week. |
君はその仕事に欲求不満を感じている | You are frustrated with your work. |
自分の仕事にやりがいを感じています | I really love my work. |
学長の仕事に 似ているなと感じました | You know? It's all these one on one meetings for like four days. |
連れ帰るための仕事について感謝する | For the work you've done for bringing me here. |
お仕事ご苦労さま 感謝してるよ | You have completed with their duty and I thank him her for it. |
トムは感激するだろう | Tom will be thrilled. |
アカバーでパフォーマンスなんて感激よ | Thank you so much! |
まったく大感激だよ | What do you want for that, a junior Gman badge? |
この仕事にはあまりやりがいを感じない | I don't get enough challenge in this job. |
私はこの仕事に大きな喜びを感じている | I feel a great joy for this job. |
眼球の後ろ側で感ずる刺激に | Now, it's not that in real life you see blur lines. |
仕事は仕事だ | Business is business. |
仕事は仕事だ | Business is business! |
さあ 仕事 仕事 | Let's get to work! |
その仕事の背後にある意義を 感じている人です 仕事自体は 仕事との関係ほど 重要ではありません | The people who are the most passionate about their work are the ones who are connected to the meaning behind it. |
時と共に学んでいくのだろうと思います 私の仕事は最も刺激的な仕事と言えるでしょう | And with that exhilaration, comes a really deep sense of responsibility. |
時と共に学んでいくのだろうと思います 私の仕事は最も刺激的な仕事と言えるでしょう | I think that we learn as time goes on. |
その感覚も刺激的です | And that gap is very intimidating. |
遊びの反対は仕事だと考えます 仕事中に遊ぶことには罪の意識さえ感じます | We have this concept that the opposite of play is work. |
我がチームにお迎えでき 感激します | We are excited about having you on our team. |
よく激しい疲労感に襲われます | I often feel extremely exhausted. |
関連検索 : 仕事に感謝 - 仕事の激化 - 激しい仕事 - 感激 - 見に感激 - ビットに感激 - 死に感激 - 感謝の仕事 - 敏感な仕事 - 仕事の感謝 - 感情の仕事 - 敏感な仕事 - 非常に感激 - 絶対に感激