"仕事の欠勤"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
仕事の欠勤 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は無断欠勤した | He was absent without leave. |
欠勤1週間になる | He has been absent from work for a week. |
無遅刻 無欠勤だろ | You never missed a day, never called in sick. |
私は病気で欠勤中だ | I've been on sick leave. |
3日連続で欠勤した | Called in sick three days in a row. |
最近 欠勤が多いわね | You've been absent a lot recently. |
18年も勤めた後の くだらん仕事さ | After 18 years in the service, my sole contribution. |
彼女は無断で欠勤した | She was absent without leave. |
無断欠勤でクビにするぞ | Because I'm about to give away his job. |
彼はとてもその仕事が勤まらなかった | He fell lamentably short of his duty. |
9時5時勤務の仕事にうんざりしている | I'm tired of working a nine to five job. |
勤勉は人生の成功に不可欠である | Diligence is essential to success in life. |
彼らには勤勉さが欠けている | They are wanting in industry. |
出勤途中の事故 | He was on his way to his job. |
だから仕事を探し 製薬会社に勤めたんです | (Laughter) |
校長は彼に無断欠勤の理由をただした | The principal called him to account for being absent without an excuse. |
無断欠勤して 連絡もつかないから | She didn't show up for work. She wasn't answering her phone. |
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね | Can you account for your absence last Friday? |
昨日 なぜ欠勤したか 知りたいですか | You wanna know why I wasn't at work yesterday? |
それが欠いていたのは 仕事の感覚だと分かりました | The taste was perfectly fine. |
連絡が途絶えた頃ね 無断欠勤の説明もつく | That explains his disappearance and why he did not show up for his doghandling duties. |
インドの教師欠勤率は 世界トップクラスで 4人に1人の教師は | And yet, India has nearly the highest teacher absenteeism in the world, with one out of four teachers not going to school at all the entire academic year. |
ええ そうでした でも昨年 私の勤め先の仕事に移ったんです | Um, she was, yeah. But last year I got her a job where I work, at the model life centre downtown. |
上司はよく欠勤するといって私を叱った | My boss called me down for frequent absence from work. |
仕事は仕事だ | Business is business. |
仕事は仕事だ | Business is business! |
さあ 仕事 仕事 | Let's get to work! |
仕事をするうえで欠かせない機能になっています | Being able to access knowledge that I need and I don't have in my own brain or my own Evernote |
私は ひと月ほど欠勤して あの子の面倒を見てきた | I been calling in sick for a month to do the things you're supposed to be doin'! |
刑事の仕事 | It's not guilt. |
彼女は欠勤がちだという理由で首になった | She was fired on the grounds that she was often absent. |
それで 確認してみたところ 仕事も常勤でさえなかった | And when we checked into it we found he wasn't even working there fulltime. |
ペク スンジョの仕事を助ける仕事 | No matter how much I think about it, this is the only thing I want. |
仕事の | For what? |
仕事帰りだったの こんな遅くまで仕事 何の仕事 | Well, what he meant it is that he she should not go alone down the street at these hours. |
仕事以上の事 | More than work? |
皆の仕事は誰の仕事でもない | Everybody's business is nobody's business. |
仕事の行き帰りか 仕事中だ | Yes. |
美鈴 さっ 仕事 仕事 | You haven't slept at all? |
何の仕事 | What's the job? |
仕事のね | Works for me. |
何の仕事 | What kind of job? |
私の仕事は 人には好かれませんが 仕事は仕事です | The point is, I'm not in business to be loved, but I am in business. |
仕事で仕方がないの | Unfortunately, my job requires it. |
仕事よ 仕事 突然だけど | Oh, work. |
関連検索 : 仕事から欠勤 - 勤勉の仕事 - 仕事の通勤 - 欠勤 - 欠勤 - 欠勤 - 欠勤 - 勤勉な仕事 - 仕事への通勤 - 仕事への通勤 - 欠損仕事 - 仕事の欠如 - 仕事の欠陥 - 欠勤率