"仕入れによって"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
仕入れによって - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
車を手に入れ 仕事に行く 仕事によって給料が入る | I mean, in America, people buy cars, and they put very little money down. |
朝に仕入れるよ | Oh, all out. |
仕事は全て これに入ってた | All my work was saved on this computer. |
本題に入って仕事の話をしよう | Let's get down to brass tacks and talk business. |
仕事は気に入ってる | Do you like where you work? |
彼女は仕事が気に入ってないようだ | It seems that she is not pleased with the job. |
f1 仕入れ | I have exceeded you, Genichirou. |
仕事なのに私情が入って | Because he and I... Because I felt something and I let it get in the way of doing my job. |
彼は現在の仕事が気に入っているようだ | It seems that he likes his present job. |
仕事から帰って ロビーに入り 運が良ければ | I come home from work and I walk through this lobby, and on days that I'm lucky enough, |
もっと気合いを入れて仕事しろ | Put more spirit into your work. |
仕事が入った | It should be entertaining. |
仕事に戻ってよ | Get back to work. |
入るように言ってくれ | She wanted to say hello and wish you well. Why, sure, Russ. |
彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます | She looked pleased with her new job. |
最新情報を仕入れるのを待っていた 僕には特に | And especially for me, as I sat in my office with my Excel spreadsheet open, waiting for Sudhir to come and deliver to me the latest load of data that he would get from the gang. |
アップル社はアルトを大量に仕入れ | The Alto was way ahead of its time |
私は自分の仕事が気に入っている | I am very pleased with my job. |
気に入ってくれて嬉しいよ | I'm happy you liked it. |
額縁に入れて飾っとくよ | That's fantastic. |
嬉しいよ 中に入ってくれ | Did you do this? You come in a little hot? |
中に入れてよ | Let me in. |
店番をしてろ 仕事が入った | Watch the store. I've got some selling to do. |
何か仕事 蜂蜜が入っている | Something's come up at work, honey. |
含まれています 仕入れに必要な現金も | It even includes the cash needed to operate the business. |
ここよ 入って 入って | Yes, that's right! |
悪魔によって 仕掛けられた罠だ | A trap set by the devil to ensnare me. |
やっと いい仕事に入るかも | You'll probably get a decent job at last. |
待って中に入ってよ | You, inside, right now. |
そんな仕事をどうやった手に入れたの | How did you come by such a job? |
私は自分の仕事を気に入っています | I like my job very much. |
アルビンが仕事を持ってきた デカイ仕事だ 大金が入る | Alvin's got this job. It's a big job, a lot of dough. |
それに保険に入ってないのよ | l mean it. You are not on my insurance. |
家に入れてくれよ | I'll travel over miles... Hey, aren't you going to invite me in? |
中に入ってるよ | I gotta get inside. |
出来るって さぁ中に入れよ | We're gonna do it. Come on, get in. |
水を入れたボウルに入れ キャンディーポップスティックを取ることによって開始 | Today I'm going to show you how to make a mini indoor bow and arrow. |
彼はアッシュに任せよう 仕事に戻ってくれ | What do we do now? Leave Kane to Ash. You get back to work. |
この宝町仕切ってるネコって餓鬼の頭割って この街手に入れるさ | Gonna kick the Cats out and rule Treasure Town. |
仕事より ハネムーンに行けって | He wouldn't give me a job. He told me to take a vacation. |
良く分かったよ 仕事にかかってくれ クイン | All right, get on it, Quinn. |
仕事が入ってしまって 残念ね 今夜のチケットあったのに | That's too bad, 'cause I had tickets for tonight. |
彼女はタオルをきれいにたたみ それを物入れに仕舞った | She folded up the towels and put them away in the cupboard. |
仕事があってもなくても 活発には仕事を探してなければ この部分に入ることになる | What we're going to see in a little bit is if you have, if you don't have a job, but you are not actively looking, you could be working you would actually be sitting out here. |
仕入れは 夜にならなきゃ無理 | Ain't nothing I can do. My supplier only comes out after dark, |
関連検索 : 借入によって - 入札によって - 入札によって - 入札によって - 収入によって - によってによって - 収入によってサイズ - によって流れ - それによって、 - これによって、 - それによって - それによって - どれによって - それによって