"他者の尊重"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
他者の尊重 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼女は他人の意見を尊重する | She thinks much of others' opinions. |
私達は他人の考えを尊重するべきです | We should respect the ideas of others. |
私たちは他人の考えを尊重すべきです | We should respect the ideas of others. |
私たちは他人の権利を尊重すべきである | We should respect the right of others. |
そして他人の主体性を 尊重する時 私達は | The ability to transcend all situations with my own will and ambition. |
身近な人の尊厳を尊重できれば また 国家として 他国の尊厳を考慮できれば | If we think about dignity in our conduct as citizens and as individuals with relation to the people around us, and as a country, if we could inject a regard for dignity into our dealings with other countries, it would be something of a revolution. |
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの | He has absolutely no respect for other people's feelings. |
法を尊重 | Well, you'll have to beat me to it. |
を尊重する | Respect. |
共感と尊重の重視により | looking for their conduct in the marketplace. |
私を尊重してくれたらあなたを尊重するわ | I respect you for respecting me. |
君のプライバシーは尊重しよう | I respect your right to privacy. |
娘を尊重するわ | I shall respect my daughter's wishes. |
と私は尊重する | And I respect that. |
背景の尊重咳があった | But Not a penny! |
私を尊重してほしいの | I want you to respect me. |
僕を尊重してくれ | And I want your respect. |
彼の感情を尊重しなさい | Have respect for his feelings. |
人の人格を認め尊重する | Recognize and respect the personality of a person. |
私は君の判断を尊重する | I defer to your judgement. |
人々の自由意志を尊重し | ...full respect for the freelyexpressed will of the people. |
貴方の判断を尊重します | I trust your judgment. |
聖なるもの 尊重すべきもの | Holy. worthy of respect. |
尊重 そう言えばいい | Esteem ? Is that the word I should use? |
相互尊重を教えるゲーム | But maybe brainwashing isn't always bad. |
お互いを尊重しよう | Let's treat each other with a little respect here. |
尊重はしますが私は... | And out of respect, I'm... |
あんたの権威を尊重しないわけじゃない 私の情報も尊重してくれ | Because it's my job to go in first, not that I don't respect your authority. |
彼は先生の忠告を尊重した | He made much of his teacher's advice. |
あなたの意思を尊重するわ | I think you should do whatever you want to do. |
あなたの権限は尊重します | I respect your discretion. |
法王庁の判断を尊重しよう | Have faith in our leaders. |
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない | We must pay regard to other cultures like ours. |
それは尊重する 本当に | I respect that. Really? |
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり まして他人の生命は当然である | We should respect the basic human rights of others much more their lives. |
この重要性の差は 私やその他の患者に | We would also say that side effects of the medication are not that important, relatively speaking. |
法の尊重が我々の社会の基本だ | Respect for law is fundamental to our society. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no one who carries a burden bears another's load |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened soul bears another soul s burden? |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul laden bears the load of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul bears the burdens of another soul. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of a burden shall bear the burden of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no laden one shall bear another's load, |
関連検索 : 他人の尊重 - 尊重 - プロの尊重 - ルールの尊重 - 人の尊重 - コマンドの尊重 - 法の尊重 - プライバシーの尊重 - 尊重と - Feel尊重 - 無尊重 - 他の者 - 所与の尊重 - 生命の尊重