"代償タイムオフ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
代償タイムオフ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
血の代償 | The cost of blood. |
その代償は | In exchange for...? |
彼等に代償を | They must pay. |
クリーニング代弁償します | Do you know how much this is? |
その為の代償を | At what cost? |
我々が代償を払う | Governments don't go to war. Governments send us to war. |
だが 代償は大きい | But at a terrible price. |
代償が大き過ぎよ | It's just such a cost to pay. |
これがその代償だ | Now you must pay. |
貴方の命の代償は? | What's to stop me from killing you? |
ヤツは代償を払うんだ | He's gonna pay for everything. |
支払う代償は 肉体的なものだけでなく 精神的な代償も払う | We pay the price, and the price that we pay is not only physical. |
代償の花粉と蜜を得て | They are, you know they get paid for their services. |
自由は最大の代償を伴う | That it comes with the highest of costs. |
死はセックスの代償だとも思える | Well, sadly not. |
自由の代償だと言えますか | Are we prepared to say that such violence visited on our children year after year after year is somehow the price of our freedom? |
二重生活の代償が心配です | The price for leading a double life, I fear. |
求めればその代償も大きい | The gifts you ask carry a heavy price. |
法律屋を殺し損ねた代償に | You failed to kill the lawyer. |
極悪の血がこれまでの不名誉な所業の 代償を償う | The miscreant's blood shall pay! |
その勝利の代償は大きかった | The victory was dearly won. |
税金は文明社会の代償である | Taxes are the price we pay for a civilized society. |
だが 勝利の代償も大きかった | The Dúnedain prevailed. |
だが 勝利の代償も大きかった | But a heavy price was paid for their victory. |
必要な代償だと言うのなら 先に言っておこう 真実なんて そんな代償に値しない 神のご加護の入場券に こんな代償は払えない | If the sufferings of children go to make up the sum of sufferings which is necessary for the purchase of truth, then I say beforehand that the entire truth is not worth such a price. |
イライラさせるという代償もあります | There is a cost of compression. |
そうだが つらい 代償を払ったんだ | That's right. |
異議には高い代償が要ることを知ります でも代償を喜んで払い 一撃を受けるたびに | I would soon find out that there was a high price to pay for my freedom, and for questioning the patriarchy. |
代償があるのです 今 我々が注目する | But our fantasies of substitution have cost us. |
これが成功のための 代償ってやつだ | It's the price you pay for being successful. |
愚かな行為に高い代償を払っている | We're paying a heavy price for our foolishness. |
新しいパワーがあれば 救える その代償は | Only my new powers can do that. |
血の代償が支払われるまではだめだ | Not until his blood pays for hers! |
その代償として スキュラを奪還してもらう | The price of the operation is the safe return of Scylla. |
ゲームだ パイル お前の仲間の命が代償のゲームだ | The game, Pyle, the game is played with your buddy's life. |
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい | Aren't you paying for the damages in full? |
だから 500,000 を置く代わりに 減価償却費が | So I used half of it in year one. |
でも モデル業は 個人的な代償が伴いました | It's every girl and her mother's dream, right? |
今その代償を払うときだ... 内政干渉のな | Now they are going to pay a very steep price for interfering in our affairs. |
今日の参加に対する 代償は何がいいです | It's sad that these American methods are coming to Sweden. |
(やつらにこの怒りの代償を 払わせてやる | They will all suffer for this outrage. |
彼は有罪でその代償を 払わされる 貴様か | He's guilty and he'll pay the price. |
これは俺が払うと決めた 代償に過ぎない | This is nothing but a price I promised myself I'd pay, and I'm paying it. |
言い訳など聞かん 俺の払った代償を見ろ | You wouldn't dare try to justify yourself if you knew what I'd lost. |
私たちは幸せの代償を払わせられました | We both paid dearly for those grief moments of happiness. |
関連検索 : 代償 - 代償 - 有料タイムオフ - 代償メカニズム - 代償税 - 柔軟なタイムオフ - 有料のタイムオフ - 代償休暇 - 代償支出 - 代償罰金 - 代償手配 - 代償増加 - 代償修復 - 代償休息