"以下のために祝福されました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
以下のために祝福されました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私は祝福され親になりました | Sometimes you can make some horrible choices with them. |
以上です アイアンマンに祝福あれ | Thank you. God bless Iron Man, God bless America. |
Another sunny 太陽に祝福された | Another sunny |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | BLESSED IS HE who revealed the Criterion (of right and wrong) to His votary that it may be a warning for the world, |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Most Auspicious is He Who has sent down the Furqan (the Criterion the Holy Qur an) upon His chosen bondman for him to be a Herald of Warning to the entire world. (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him is the Prophet towards all mankind.) |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed be He who has sent down the Salvation upon His servant, that he may be a warner to all beings |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blest be He who hath revealed the Criterion unto His bondman thathe may be unto the worlds a warner. |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed be He Who sent down the criterion (of right and wrong, i.e. this Quran) to His slave (Muhammad SAW) that he may be a warner to the 'Alamin (mankind and jinns). |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed is He who sent down the Criterion upon His servant, to be a warning to humanity. |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Highly blessed is He, Who has sent down Al Furqan, to His servant so that it may be a warner to all mankind |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed is He Who hath revealed unto His slave the Criterion (of right and wrong), that he may be a warner to the peoples. |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed is He who sent down the Criterion to His servant that he may be a warner to all the nations. |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed is He who has sent down the Criterion to His worshiper (Prophet Muhammad), that he is a warner to all mankind |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be to the worlds a warner |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed is He who has revealed the criteria (for discerning truth from falsehood) to His servant so that He could warn mankind. |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed is He Who sent down the Furqan upon His servant that he may be a warner to the nations |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed be He who has revealed the criterion the Quran to His servant that he may warn the nations. |
万民への警告者とするために かれのしもベに識別を下された方に祝福あれ | Blessed is He who sent down the criterion to His servant, that it may be an admonition to all creatures |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And left (his hallowed memory) for posterity. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We kept his praise among the latter generations. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and left for him among the later folk |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left for him among the posterity |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left with him for later generations. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and We preserved for him a good name among posterity. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left for him among the later folk (the salutation) |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and left for him a good name in posterity |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and We let it (the beautiful praise) remain upon him in the latter (generations), |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left for him favorable mention among later generations |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and perpetuated his praise in later generations. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We perpetuated (praise) to him among the later generations. |
末永くかれのために この祝福を 留めた | and left him thus to be succeeded by a group of followers among later generations |
末永くかれのために この祝福を 留めた | And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times |
祝福された才能だよ | You have blessed hands, Christine. |
それは祝福されます | It will be a blessing! |
これらの小さき子らを祝福したまえ | Bless these little children. |
ただ 祝福されたメールを送る | You don't chant an om. |
また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた | And left (his name) for posterity. |
また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた | And We kept his praise among the latter generations. |
また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた | and left for him among the later folk |
また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた | And We left for him among the posterity. |
また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた | And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times |
また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた | And We left mention of him among those who succeeded. |
また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた | and We established for him a good name among posterity. |
また後の幾世代に渡り かれのために 祝福の言葉を 留めた | And left for him among the later folk (the salutation) |
関連検索 : 以下のための祝福 - 以下のための祝福 - 以下のための祝福 - 祝福された - 以下のためにあなたを祝福 - 以下のためにあなたを祝福 - 祝福されたまま - 祝福されたイベント - 祝福されたクリスマス - 祝福されたクリスマス - 祝福された日 - 祝福された母 - 祝福されたアザミ - 感じるために祝福されました