"以下のための顕著な"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
以下のための顕著な - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
顕著な例は. . | A clear example |
'顕著な死の場面として | Bohemia, not far from Carlsbad. |
近年の 最も顕著な変化は | Okay. |
高熱がこの病気の顕著な症状だ | High fever is a prominent symptom of this disease. |
彼女は顕著な冷たさで 特定のだった | You are certain that is the earliest? he said. |
木製のドアのためグレの声の変化は本当に顕著ではなかった | I'm getting up right away. |
彼の特徴を顕著に表す職種だ | It's a field which typically lures a very specific type of personality. |
閑静な住宅地 それが顕著だった アニメーション | On the contrary, for a small street in a quiet neighbourhood, it was remarkably animated. |
最も顕著な影響があるのは教育分野だ | They walk 4 kms while coming and 4 kms while returning. |
それから彼は すでに別の空であった 壁に顕著にぶら下がっていた | He really didn't know what he should rescue first. |
この演説は 当事者間で顕著なセンセーションを巻き起こした | Why, she'll eat a little bird as soon as look at it!' |
ワレンシュタインの死の場面であるとして顕著な とその数々のガラス | Bohemia, not far from Carlsbad. |
違いは さらに顕著になったのです しかし 怒りや葛藤 | And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious. |
サービス業でも同じです オンライン銀行はその顕著な例ですが | This is not only applies to the traditional sector, the same thing goes for many areas of the service sector. |
結びつきが確立しました もっとも顕著な例は | So, the link between crime and terror is established very early on. |
なぜ砂漠化が1万年前から起きはじめて 最近顕著になったかです | But we have just simply not understood why was it beginning to happen 10,000 years ago? |
変化はさらに顕著でした (曲 マイ ファニー バレンタイン 作 チェット ベイカー) | Other singers after him went even further. |
以下を含めない | Exclude |
この顕微鏡下の結晶はすべて | This is an inorganic tube. |
私たちは強く はるかに顕著で 磁石を示しました | We call this Antimatter... |
砂漠化は進む一方です はじめにアフリカで顕著になり アメリカでも確認されました | Then we'd had 100 years of modern rain science, and that had accelerated desertification, as we first discovered in Africa and then confirmed in the United States, and as you see in this picture of land managed by the federal government. |
特に西洋では顕著です では数千年から数年のスケールで | It's especially evident in the West, beginning with England and Holland around the time of the Enlightenment. |
先進国ではそれが顕著です 先進国の都市生活者は | We're already an urban planet that's especially true in the developed world. |
晒されれば晒されるほど 顕著な結果が 現れます | The longer we're exposed, the more pronounced... the results are. |
400年に及ぶ科学革命の 顕著な特徴の一つに DNA解析がありますが | DNA analysis, one of the hallmarks of the scientific revolution of the last 400 years that he started, was the way we found which set of bones actually belonged to the person who read all those astronomical books which were filled with leftover hair that was Copernicus' hair obviously not many other people bothered to read these books later on. |
積み重なるリンクこそが ブログ界の性質なのです 特に政治的なものでは 顕著です | And that phenomenon of piling on the existing links is one that is characteristic of the blogosphere, particularly of the political blogosphere, and it is one that essentially throws off this beautiful, decentralized, bottom up intelligence that blogs can manifest in the right conditions. |
この時代の雇用主 私はあなたのアシスタントがあなたの広告のように顕著ではあることを知らない | It is not a common experience among employers in this age. |
顕微鏡観察のみが行われていました 顕微鏡下で歯石を調べた結果 | And so previous studies had only focused on microscopy. |
以下のファイルを読めませんでした | Following files could not be read |
まあ 英米の伝統的な著作権の開始以来 | So who is copyright for? The publishers or the artists? |
東洋で発展した科学とは 決定的な違いが何点かあります 最も顕著なのは | The scientific revolution was different from the science that had been achieved in the Oriental world in a number of crucial ways, the most important being that, through the experimental method, it gave men control over nature in a way that had not been possible before. |
小さな顕微鏡的下部構造です | Take a look at this little tuft of capillaries. |
3 以下なので | So x has to be less than or equal to 3. |
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる | The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator. |
小数点以下を見ます そのために | I want to divide this thing completely and see what type of a decimal I actually get. |
4千3百万以上もの著作物が クリエイティブ コモンズのライセンス下で提供されています | And Creative Commons is taking off over 43 million things out there, |
非顕現と顕現 の境界線 | So what can this door be? |
今や その失敗が 非常に顕著になっています 私たちの学生の大多数は 基本技能と | Our public education, once a model for the world, has become most noteworthy for its failures. |
語学や数学の授業で顕著です こうした場合 できるだけ早い段階で | It might be reading and listening difficulties, especially in languages and math. |
平均余命は89歳です そして男性ではその差はさらに顕著で | But for an Adventist woman, their life expectancy is 89. |
以下のフィールドを埋めてください | These fields must be filled in |
水の沸点以下で融解し始め | Plastic is not purified by the re melting process like glass and metal. |
マーキューシオ は 私はあなたがたに伝えるには以下のあわない ダイヤルの下品な手のためです | NURSE Is it good den? |
彼の声から顕著なすべてのものを削除する個々の単語の間に 彼の父は彼の朝食に引き返した | He made an effort with the most careful articulation and by inserting long pauses between the individual words to remove everything remarkable from his voice. |
以下のパーミッション | the following permission |
関連検索 : 以下のための顕著な特徴 - 以下のために顕著です - 以下のための著者 - 顕著な - 顕著な - 顕著 - 顕著 - 多くのために顕著 - 顕著な例 - 顕著な例 - 顕著なデータ - 顕著な例 - 顕著なコミットメント - 顕著なスキル