"以降2014年から"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
以降2014年から - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
2006年以降 | Then I'll take this ring. |
1990年代以降 | Glover presents the form as a pure musician. Since the 1990s, and thanks in a large part to the work of Savion Glover, we've seen a rise in young people's interest in tap dance. |
以降40年間 | Globally, the rate of discovery of new oilfields peaked in the 1960s. |
覚えていますか 1984年以降 | Okay, so here's where we started. |
1998年以降 全部ある | You brought me everything from 1998? |
そして 2012年以降さらに5年間のトレンドは | Two thousand call it 2008 through 2012 or 2011 was sort of WordPress as a CMS. |
3ビット年 そう2008年10月以降 と | I have been breaking for 3and a bit years so since October 2008 and |
70年代以降 ブタのコラーゲンは | (Laughter) |
同病院では2004年以降 | Please... Come on in. You're lucky to be always well. |
91年にリリースされた デンジャラス 以降 | He wanted to explore new directions in his music. |
まず私達は2007年以降の | Let the data speak. OK. Let's do that. |
これが2014年の姿です では いつ追いつくのか | Growth is faster, and with projection from IMF you can see where you expect them to be in 2014. |
2000年以降 インターネットが立ち上がり | Look what happens when we keep going. |
天保7年以降の記録には | then, in the year 9 of Tenpō era... or year 7? |
六年生以降は読んでない | Not since the sixth grade. |
車会社みたいなやり方にしたいんです 2014年が終わる前に 2014 モデルをリリースする (笑) | I want to go to more of a car company model releasing Twenty Fourteen before 2014 is mostly over. |
新しい千年紀が始まった2000年以降 | Look at the pictures these data sets print. |
北極の氷の厚さは 1960年以降 | Now there is a new way open between Atlantic and Pacific. |
1985年以降の車にはついておる | Every car since 1985 has a trunk release button. |
下から毎年0 毎年1 毎年2 です 白い線はイギリスの成長率で そして 1900年以降は | The vertical axis is just percent per year of growth, zero percent a year, one percent a year, two percent a year. |
1983年以降から およそ10万もの命を 奪ってきました | led to a bloody climax in 2009, after perhaps as many as 100,000 people had been killed since 1983. |
2000年以降 自然災害の年間発生率が66 上昇 | The World Has Changed |
80年代以降のアルバムでは エグゼクティブ プロデューサーとして | But Michael has a similar career arc I think to the Beatles where he continues to grow and evolve in new ways. |
運転席側のボタンで 1985年以降の車に... | I have to look for a button on the driver's side. Every car since 1985... |
1960年以降 ベビーブーマー達がまだ若かった頃 当時18歳から49歳の人々は | Age demographics the 18 to 49 demo has had a huge impact on all mass media programming in this country since the 1960s, when the baby boomers were still young. |
昨日以降 | Since Yesterday |
それ以降 | All of a sudden, the Soviet Union, they split. |
昼以降に雪が降るの? | Will it start snowing at noon or later? |
私たちが1964 年以降 抱いてきたこのアイデアは | What is the Higgs? |
30年代以降の号を 多く収集しています | This is Popular Workbench. Popular science magazines in those days |
Omni HTTPd 2.0b1 以降 | The latter form is new to PHP 4, and provides significantly improved performance and some new functionality. |
以降 レイチェル翻訳 | Our next video will be in like three days! It's so soon! |
Jelly Bean以降は | We're introducing app encryption in Jelly Bean. |
笑 アイザック ニュートン以降 | You know and there is a lot (Laughter) |
1963年以降に 生まれています 彼らがバーミンガムの 少年少女十字軍について | I recently realized that two thirds of Americans today had not been born at the time of 1963. |
今年の冬は以前よりも雪が多く降ってた | It's snowing this winter even more so than last. |
2012年8月以降 中国国内のスーパーで販売された | LB |
2007年以降 学校の利益となり 発展に貢献し | 5 10 amp gt amp gt Narrator |
1985年以降の車には... ここにボタンがあるんだよ | Every car since 1985 had a little button right here. |
今年あまり雨が降らなかった | We haven't had much rain this year. |
その駅は 明日以降から終了します | The train station will be closed from tomorrow. |
その駅は 明日以降から終了します | That station will be retired as of tomorrow. |
アンカレジ以降 君はこの船から下りてくれ | A murder is committed, and you wouldn't bother her! |
江戸時代以降 | Many prints hung in the palace during the Edo period. |
以降止まった | Then it just stopped. |
関連検索 : 2014年以降 - 2014年以降で - 以降1900年から - 2007年以降から - 1990年以降から - 2013年以降から - 2012年以降から - 2000年以降から - 以降2016年から - 2010年以降から - 以降2015年から - 2004年以降から - 2006年以降から - 2011年以降から