"仲裁のための場所"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

仲裁のための場所 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼が仲裁してその場は丸く収めた
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
仲裁
intervention.
何よ あんた 仲裁に来たの
Is that why you're here? To referee?
この裁判所は
He was in a court called the Veterans' Court.
カリフォルニア州裁判所の
And that's nothing.
人々のための場所なのです
(Laughter)
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた
The court called on the lawyer to give evidence.
父の裁判所で出会った
We met at my father's court.
これがノーストム 地方裁判所の裁判長
That's for others to decide.
囚人の仲間だったが 独裁者だった
Having one of our own dictate to us?
人事課が仲裁しただろ
After all that H.R. Mediation. Really? Yup.
お勧めの場所があるの
It has one further claim on your interest
イリノイの最高裁判所は
They had pretty good success. This is an article from the USA Today.
所詮は シスの独裁だ
Only a Sith deals in absolutes.
この場所 ここのアリーナもまた ギリシャの円形劇場のように忘我の状態のための場所です
Now, this man doesn't need to go to a place like this, which is also this place, this arena, which is built
つまり 仲裁しろと
You mean an intervention? No, no.
自分の愛する場所とか仲間とか家族とか
But the places, the friends, and family that you love are important.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた
Her mediation put an end to our quarrel.
仲間の所へ戻れ
You should rejoin your friends.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
裁判所の記録にある
She walked out. It's in the court record.
少年裁判所の資料に
There's a file at the Juvenile Court.
裁判所の出頭命令は
There's a court order for Gregory to appear.
車から出て 裁判所の階段を上がり始めました
And I was thinking, this is going to be so difficult, so painful.
疑われる いじめを 発見すると仲裁する
They actually have a little club, and they try to stop people from bullying.
彼は眠るための場所をさがした
He looked for a place in which to sleep.
本を書くための 静かな場所を求めて...
He needs somewhere to write.
トゥポルを含め全員の居場所を突き止めた
We located everyone including T'Pol.
居場所をつきとめた
We have their position.
正確な場所を知って筈だ その男達を 仲間を下ろした場所へ 連れて行って欲しい
You know the exact spot, we need you to take these men, to where you let our people off.
裁判所の人間が疑い始めた 彼女は動くことにした
People in the court had become suspicious, and she had to move on.
仲間のために
Courage for our friends.
裁判所の宣言によると
The court him lunatically explaining.
裁判所は罰を下すのか
I won't just be incriminating them.
裁判所の命令を取って...
You just get a court order...
地方裁判所の判決が出ました
Okay. Take care.
居場所を教えたほうが 身のためだ
Now tell me where to find him. You know it's the right thing.
私たちの訪れる場所を決めよう
Let's decide on the places we'll visit.
トムはいつもの場所に車を停めた
Tom parked in his usual spot.
お前たち仲裁役になってくれ
I call on you as judges
木のための場所を作り出すことです
So again, it's not about the changing fashions, changing theories.
控訴裁判所へ
I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt.
裁判所に行け
...the courts are always at your disposal.
ティモシー ダーラムの撮影場所は アリバイのあった場所です
He served seven years of a 70 year sentence in Kentucky.
そして評決が有罪の場合 裁判所は情状を酌量しない
In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy.

 

関連検索 : 仲裁の場所 - 仲裁場所 - 裁判所の仲裁 - 仲裁のために - 仲裁裁判所 - 仲裁裁判所 - 仲裁裁判所 - 仲裁裁判所 - 仲裁裁判所 - 仲裁の会場 - 仲裁の場合 - 仲裁のためのルール - 仲裁のためのファイル - 仲裁のためのアプリケーション