"会社間の関係"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
社会福祉関係です | You might say I'm a social . |
彼は18年間働いた会社と関係を絶った | He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years. |
調査会社関係者もいたのよ | 5,000 yen a month. |
個人と社会の関係をとらえた | And Mohammed Ali said, Me, we. |
俺は会社の実行には 関係ない | I stay out of the politics. |
私の事件は全てこの会社と関係が | Every case I investigate has a tie back to this company. |
私も関係している会社ですが | Here's an example |
言語は社会的相互関係として | Well, what does this have to do with language? |
彼女はその会社と密接な関係がある | She is closely associated with the firm. |
周りの人と社会的関係を持ち始めた | Genie began to express herself through sign language and socialize with people. |
彼女はあの会社と取引関係があります | She is connected with that company. |
いろいろな人間関係です このような広大な人間社会の構造ができ | Every line between them is a relationship between two people different kinds of relationships. |
あなたはあの会社に何か関係があるのか | Do you have something to do with that company? |
子会社があるかどうかも関係ありません 単に この会社の資産の | Or doing something fancy with where he keeps his subsidiaries. |
当店はその会社と取引関係はありません | We have no business relations with the firm. |
TPB と関係ない会社を 強制捜査したんだ | This is outrageous. This is a true injustice. |
時間の関係で | They know mental as well as physical suffering. |
我々の会社は危険な実験とは 一切関係ないわ | In case you were wondering, he doesn't care about the medals. I keep his in a drawer. |
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ | The employees' interests are bound up with those of the corporation. |
人間関係は | Personal. |
あの会社は 人種や宗教 国籍に関係なく人を雇う | That company hires people without regard to race, religion, or nationality. |
人脈のような社会的な関係 儒教などもそうです | likewise, a very distinctive notion of the family, social relationships like guanxi, |
脳の社会的本能と lt br gt 親密に関係しています | But this is a very small part of what oxytocin is involved in. Oxytocin is a neuro hormone. |
時間の関係性は | What are the emotions that can be measured? |
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している | My future is closely bound up with the finances of my firm. |
高級仕様のファッションのあらゆる関係会社 サプライヤーが一所に集い | Fashion week in New York, another example. |
株主Aは 会社Bの株式を x 保有する といった関係です また この会社に対して | And the links represent the shareholding relations, so shareholder A has x percent of the shares in company B. |
IRT社との関係を調査中です | We're checking for a connection between Rowe, Chow or anyone at IRT. |
3. 各バージョン間の関係は | This type of acronym is called a recursive acronym. |
パートナーとどんな関係性を構築するかということです その関係は競合しない会社同士の | So what you need to understand is what type of relationships you need to have with them. |
私はその会社とは何ら金銭的利害関係を有しません | It was done in five months by a startup company of a couple of people. |
いいえ 彼らは 金融関係の会社の広告を販売しています | Are they selling ads for bicycles? |
親子関係は 将来の 人間関係 つまり友人や | language, cognitive and psychomotor development. |
水と魚の関係は 空気と人間の関係に等しい | Water is to fish what air is to man. |
人間社会に | I'm mainstreaming. |
会社の仲間から | You went from working for the Company |
関係の調整がやはり 起こり得ます 例えば会社であれば | In less blatant cases, there's still a kind of negotiation that often goes on. |
社会関係の変化を 幾何的な変化に対応させているのです | And as you go through the path, you have to get more and more polite. |
同意に関係なく間違いだという人は 私たちの社会では 殺人は殺人です 社会はいかなる殺人も区別しません | Alright, good so are there any other defenders who who say it's just categorically wrong, with or without consent, yes stand up. |
人間関係なくして議会を運営することは | There's no more relationship there. |
わが社はエネルギー関係で フィッチャー社の独占を阻んでいる | We're the last company standing between them and total energy dominance. |
会社の運営で 何より重要なのは 社員と経営者の関係を 良好に保つことです | There's nothing more important to the wellbeing of a company than the relationshipbetween its workers and its management. |
社会通念となりました 技術的な問題とは無関係です | And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation. |
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ | Air is to man what water is to fish. |
両者の間に関係はない | There is no connection between them. |
関連検索 : 社会関係 - 関係会社 - 会社関係 - 関係会社 - 関係会社 - 社会関係 - 社会関係 - 会社の関係 - 会社の関係 - 関連の関係会社 - 社会的関係 - 非関係会社 - 会社との関係