"会計処理しなければなりません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
会計処理しなければなりません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
我々はそれを処理しなければなりません | That's one patient, one data set. |
代理人の汚職を 処罰しなければなりません ドイツでは | Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies. |
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります | I have important business to take care of in my office. |
そのためには 認識処理を組み込まなければなりません | link them together you really need to have some knowledge of what people look like. |
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません | You must account for your absence from the meeting. |
これは 理解されなければなりません | I say, No. |
私達はこの現実に 対処しなければなりません | A hurricane force 2 will become force 3. |
処理を継続しなければなりません それによって関数の構造が得られます | We're going to have to keep going until we get down to looking at the elements themselves which are not lists. |
チームリーダーは一番難しい問題に 対処しなければなりません | This is Eric Gamma, the team leader, who has no one else to delegate to. |
これらすべてを理解しなければなりません | Financial or social risks, what could go wrong, et cetera. |
彼女は理科を勉強しなければなりません | She has to study science. |
しなければなりません | But what I do have to do is, |
理解しなければなりません これは画像ファイル名です | Now one important detail we'll need to understand is how to get our image data that our artists create into our game. |
その計画が実行できないとなれば どうしなければなりませんか | What must be done if the plan proves unworkable? |
なぜなら知識の増大は 情報処理にあり 情報処理とは計算処理で 計算処理にはコンピュータが必要です | One of them is matter, because the growth of knowledge is a form of information processing. |
処理する状態も増えて デバッグがますます困難になります 状態が大きければ 感染をさらに調査しなければなりません | The longer the cause effect chain, that is the longer the time we have to cover, the more states we have to cover, the harder is to debug it. |
ヨーロッパを大きく破壊し 後に再建しなければなりませんでした それで国の会計システムは | And indeed, we were so successful at producing certain types of stuff that we destroyed a lot of Europe, and we had to rebuild it afterwards. |
これを理解しなければ 何も理解できません | This is our first task caring for our children. It's our first job. |
抜歯しなければなりません | Your tooth must be extracted. |
そうしなければなりません | We can create miracles, collectively, in our lifetime. |
善戦しなければなりません | You don't necessarily have to win. There is Jerry Brown. |
1秒に処理しなければならないピクセル数は | My monitor is 1,920 by 1,200 pixels in size. I'd like to have a frame rate of 60 frames per second. |
モバイルプロバイダごとに 設定が異なります この現実に対処しなければなりません | And also, when traveling within Africa, you've got different settings for different mobile providers. |
さもなければ再帰的な処理を行います | If there's 1 node, we just return that node. |
私達は正しい倫理的判断をしなければなりません | And the U.K. had 100 years of economic growth. |
破壊を避けるためには 政府閣僚を処分しなければなりません | the Executive Branch must be removed. |
私はこの会社をL社と呼ばなければなりませんが | So they went bankrupt. |
正義の二原理は成り立ちません 同じでなければならなりません | So, obviously, you cannot have two principles of justice, one for yourself and one for others. |
その問題をすぐ処理しなければならない | We must deal with the problem instantly. |
その物質は酸で処理しなければならない | The substance must be treated with acid. |
お詫びしなければなりません | I must ask your pardon. |
抜歯しなければなりませんか | Should I have my tooth extracted? |
手術をしなければなりません | You have to have an operation. |
我々はしなければなりません | And certainly the Pentagon is not disclosing this information and therefore |
説明しなければなりませんね | (Applause) |
すみませんが失礼しなければなりません | No please, if you'll excuse me. |
理解しなければなりません 性 とは神からの賜物であり | The key to this whole issue is to understand the Church's view on sexuality. |
やせたければ 食べ物に注意しなければなりません | If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. |
早いうちに処理しなければならん 皆 そう思ってる | I need it taken care of soon. I have people to answer to. |
考えなければなりません | And they are asking we should all be asking |
ハウルバックでなければなりません | Howl must be back |
謝らなければなりません | I have committed a crime. |
理事会を開催しなければならない | We must hold a meeting of the council of directors. |
事実なら 処罰しなければならん | And if that's the case, I need to address the accusation. |
あなたは何をしているのかを理解しなければなりません | Being a sniper in combat is a very radical |
関連検索 : 処理しなければなりません - 処理されなければなりません - 処理されなければなりません - 対処しなければなりません - 対処しなければなりません - 処罰しなければなりません - 対処しなければなりません - 対処しなければなりません - 設計しなければなりません - 計算しなければなりません - しなければなりません - しなければなりません - しなければなりません - 理解しなければなりません