"会話ごととして"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

会話ごととして - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼は会う人ごとに話しかけた
He spoke to whomever he met.
会話の話題として
You know, I'd always thought of myself as this slightly Odd Man Out.
ご希望の方は 会って 話をしてください どうも ありがとう
gt gt Sergey Brin All right, guys, have fun. You can meet them.
お話しする機会を ありがとうございます すごく素敵だって思います
Hi, my name is Charlotte and thank you all for letting me be here.
ご立腹の中国人と話してる
He's talking to that angry chinese guy.
作っており 草花は実のところ 香りを使って別の個体と会話しています では ごく普通の ごく平凡な砂の話を
And that's what makes the flower give a fragrance, and plants actually communicate with one another through their fragrances.
彼と会ったと話したでしょ
But I told you that I had met down there.
販売会社と話をしている時
ZK
何時ごろまで彼と話してたの?
How late were you up talking to him?
東北大学をまるごと会場にして
It's an annual event full of hands on science.
会社の担当者と電話で話した
He said he didn't know. He would ask around.
彼女と会うと 詳しく話したの
And I'd meet up with her and she'd tell me... she'd tell every detail.
会議のあとジョンと話し合った
I had a little chat with John after the meeting.
ことあるごとに人に話をしていましたが
On a Tuesday morning in March of 1996,
前のご主人のこと 話してくれよ
Your exhusband.
エスタブロックとの会話をレポートします
Walter wants to know what's in the apartment.
エスタブロックとの 会話をレポートします
On the esterbrook interview within the hour.
友達と話をして楽しく夜を過ごした
We passed the evening away talking with our friends.
ウイスラーと会ったら 今日のことを話してほしい
Now, the next time you see him, I want you to tell him what you saw.
私が体験したのは 会話の中で 一秒一秒が過ぎるごとに
And my experience is that, when I'm talking to her, with every second that passes during our conversation, the feeling of love that binds us is bringing us closer and closer together.
ご主人と少しだけ話をした
I talked for a few minutes with your husband.
話してごらん
Go on... say something.
話してごらん
What's wrong, sweetie?
話してごらん
Tell me, dear!
ご主人と話し合った事は
You and your husband never discussed her?
会話と信頼です
It is not about documentation and contract.
誰かとの会話を録音していたと思うか
You think it's a conversation?
彼らとは電話とか 直接会ってとかお互いによく話し合う
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
考えていることを私に話してごらん
Tell me what you have in mind.
セリブ警部が ゲネラルとのできごとを話していたか
Did, uh, Self call you, uh, regarding a little snafu with the General?
おじいちゃんが孫と 手話で会話し
And what happens? It comes full circle.
おもうことを正直に話してごらん
Tell me truly what you think.
大佐がご婦人と話したがっている
They've got their microphone down.
世話になる と 無事に過ごしている
Another Chance and Safe Haven.
会話が広がるスピードや その範囲によって 私が会話アーキテクチャと呼ぶ 会話の構造が
Depending on the story and depending on how fast people are talking about it and how far the conversation spreads, these structures, which I call these conversational architectures, end up looking different.
彼に会いたいと電話した
I telephoned to say that I wanted to see him.
肉体と会話をすること
How can we do that?
失礼して虫と闘う 魅惑的な会話は次の機会に
If you'll excuse me, I've got this bug problem so we'll have to defer your charming conversation for another time.
司会 ありがとうございました
Thanks very much. Host
お話の機会を頂き有難うございました
Thank you for the opportunity to discuss it with you.
エレン 話してごらん
Ellen,talk to me.
このとき 私に話しかけてもまともに会話はできません
And you have these awful headaches.
ご主人のことを何かもっと話してください
Tell me more about your husband just anything.
ココは手話を通じて会話することを覚えました
Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language?
うれしいことに昨夜ニックと会話した時
And I am glad to say now, 8 years later,

 

関連検索 : 電話ごととして - 通話ごととして - と会話し - 電話ごと - 電話ごと - と会話 - と会話 - アカウントごととして - テンプレートごととして - テーブルごととして - 句ごととして - セクションごととして - ポリシーごととして - プランごととして