"会話的"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
会話的 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
反国家的な会話に | He's committing treason by talking to Ross. |
知的な会話が好きです | I enjoy intellectual conversations. |
非合理的な会話が続いた | The irrational conversation continued. |
性的偏見の話は別の機会に | We can discuss sexism in survival situations when I get back. |
君の個人的な会話に突っ込むか | Do I horn in on your private discussions? |
失礼して虫と闘う 魅惑的な会話は次の機会に | If you'll excuse me, I've got this bug problem so we'll have to defer your charming conversation for another time. |
口語的な話し方が日常会話では使われている | Colloquial speech is used in everyday conversation. |
物理的な会話スペースを作ってくれます | It's fairly self explanatory. |
双方向通信が発明されました 会話的メディアである 電報と電話です 遅いテキストベースの会話と | Then, a couple of hundred years ago, there was innovation in two way communication, conversational media first the telegraph, then the telephone. |
会話 | Conversations |
会話 | 'Who are YOU?' said the Caterpillar. This was not an encouraging opening for a conversation. |
つまり私的で秘密の会話をするのです | Each molecule fits into its partner receptor and no other. |
会話は | Can you hear him? |
刺激的な会話なら ゆっくり落ち 逆ならば... | If it is stimulating, the sand runs slowly If it is not... |
環境的 経済的 社会的に | We're starting to sell electric cars, which is great. |
どの会話 | Which one? |
会話の話題として | You know, I'd always thought of myself as this slightly Odd Man Out. |
ある社会的集団 あるいは個人が 政治的 社会的 経済的に | The definition of slavery |
現実的で有益な話です 投資機会についてです | The stories that we want to know, and the stories that do exist about positive tales. |
この会話は意義のある会話でしたね | Get the hell out of my class! |
会話ゲームだよ | Talking games. |
社会的ジレンマ と呼んでいるものに基づいた文献が沢山あります 社会的ジレンマには二 三の神話的物語があります | Now, when I started looking into collective action, the considerable literature on it is based on what sociologists call social dilemmas. |
世界が生態的 経済的 社会的に | In turn, we enrich ourselves, our family, our friends, our communities. |
会合の目的は? | So why are we here? |
会話が広がるスピードや その範囲によって 私が会話アーキテクチャと呼ぶ 会話の構造が | Depending on the story and depending on how fast people are talking about it and how far the conversation spreads, these structures, which I call these conversational architectures, end up looking different. |
その言葉を使った過去の会話を すべて洗い出して 会話文の相対的な長さをプロットしたのです | Every time my son would learn a word, we would trace back and look at all of the language he heard that contained that word. |
対面での会話 | Women tend to get intimacy differently than men do. |
まだ会話中だ | They're still at it. |
今のが会話か | Is that what that was? |
会話を始めて | Now you start up a conversation. |
この会話から | Please. |
会話できるの | She can associate. |
会話もないの | Barely eats, barely speaks to me. |
社会的 身体的 知的なあらゆる力は | Social, physical, intellectual... |
では効果的な会話を書くためには 何がいるでしょう | Without dialogue (cricket sounds) |
社会的な立場を | This is my legacy. |
会話に加われば | Why don't you join in the conversation? |
会話と信頼です | It is not about documentation and contract. |
会って話を聞く | Talk to him. This is crazy. |
会議はソフトウェアの話よ | These conferences mainly focus on software now. |
いい会話だった | This is a very good conversation. |
会って話さない | Why don't you come in and we'll talk about it? |
聞け 会って話す | Listen, I need to see you. |
会って話そうよ | Well, we'll talk about all this in person. |
会話だけだって | We just talked for hours. |
関連検索 : 社会的な会話 - 会話 - 会話 - 会話 - 会話 - 会話 - 会話 - 会話 - 会話 - 会話 - 社会的談話 - 知的な会話 - 社会的な話 - 社会的対話