"会話談話"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
会話談話 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
リスターと談話が | Still, I had that conversation with Lister. |
談話室でね | See you in the Common Room, Harry. |
ブラックカードだ 談話中止 | Black card Lister, I'm holding up a black card. Conversation over. |
彼の話は冗談だ | His talk was a mere game. |
会話 | Conversations |
会話 | 'Who are YOU?' said the Caterpillar. This was not an encouraging opening for a conversation. |
秘密の話だって おい 俺は秘密会談について話してるだけだって | Secret talks, man. I'm just talking about secret talks. |
ここがグリフィンドールの談話室だ | Welcome to the Gryffindor common room. |
会話は | Can you hear him? |
会話の話題として | You know, I'd always thought of myself as this slightly Odd Man Out. |
相談したくて電話した | And then I don't know. |
それじゃあ俺に 和平会談について話してくれよ | So tell me about the peace talks, man. |
どの会話 | Which one? |
この会話は意義のある会話でしたね | Get the hell out of my class! |
会話ゲームだよ | Talking games. |
冗談じゃない 真面目な話だ | You mean I'm inventing this for my own pleasure? |
ここは6年生の談話室だよ! | We're in the sixth form common room! |
聾者は手話で会話ができる | Deaf people can converse in sign language. |
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った | In their discourse after dinner, they talked about politics. |
会話が広がるスピードや その範囲によって 私が会話アーキテクチャと呼ぶ 会話の構造が | Depending on the story and depending on how fast people are talking about it and how far the conversation spreads, these structures, which I call these conversational architectures, end up looking different. |
彼はその話を冗談だと考えた | He regarded the story as a joke. |
勿論だ 冗談で言う話じゃない | Has the tsar really abdicated? |
真剣な話 冗談では済まないぞ | I'm being serious. What you're planning is no joke. |
対面での会話 | Women tend to get intimacy differently than men do. |
まだ会話中だ | They're still at it. |
今のが会話か | Is that what that was? |
会話を始めて | Now you start up a conversation. |
この会話から | Please. |
会話できるの | She can associate. |
会話もないの | Barely eats, barely speaks to me. |
会社の担当者と電話で話した | He said he didn't know. He would ask around. |
彼女はその話を冗談だと考えた | She regarded the story as a joke. |
グリフィンドール寮の談話室で 土曜の夜1時に | Meet me in the Gryffindor common room, 1 00 this Saturday night. |
君に話がある 直接会って話そう | We need to talk, Harry, facetoface. |
縦軸は 周囲の人が話す 会話の複雑さです 基準は会話の長さです | The way to interpret this apparently simple graph is, on the vertical is an indication of how complex caregiver utterances are based on the length of utterances. |
会話に加われば | Why don't you join in the conversation? |
会話と信頼です | It is not about documentation and contract. |
会って話を聞く | Talk to him. This is crazy. |
会議はソフトウェアの話よ | These conferences mainly focus on software now. |
いい会話だった | This is a very good conversation. |
会って話さない | Why don't you come in and we'll talk about it? |
聞け 会って話す | Listen, I need to see you. |
会って話そうよ | Well, we'll talk about all this in person. |
会話だけだって | We just talked for hours. |
おじいちゃんが孫と 手話で会話し | And what happens? It comes full circle. |
関連検索 : 談話 - 社会的談話 - 社会の談話 - 談話パワー - ビジネス談話 - ジェンダー談話 - 談話で - 談話スタイル - 談話プラクティス - 談話レベル - オープン談話 - メディア談話 - 談話で - カウンター談話