"社会の談話"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
社会の談話 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ネドリーの会社に電話しろ | Phone Nedry's people in Cambridge. |
会社のジェンキンに話をしろ | Talk to Jenkins in corporate. |
会社の担当者と電話で話した | He said he didn't know. He would ask around. |
会社の収益を話すとき | And so I'm left with net income of 350,000. |
携帯電話会社はどこ | Who is your service provider? |
社会人類学者がいる 彼に相談してみた | Because, look, I'm not a social anthropologist but I have a friend who is. |
会社 に話しかけられた 会社は 悪質な組織だ | I was approached by the Company a corrupt organization involved in all levels of industry |
先日の話に出た会社ですか? | Is this the same company you were referring to the other day? |
エディソンさん 電話会社 レオーネさん | Mr. Edison, Mr. Telephone, Mr. Leone. |
一連の会談で | Just a long term contract. That's all. |
別の首脳会談 | Another summit meeting. |
私に相談に来る 会社のトップは 革新を求めています | I'll give you an example, a quick one. Creativity and ideas, |
今夜の私の話は 我が統一社会の | Good evening, ladies and gentlemen. |
次に社会主義の話をしてから | Capitalism and then I'll get a little bit more. |
ただ普通の会社で話をすれば | They all hear me out |
社会勉強は 人との話し合いは | What are kids learning? Where is the family time? |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
われわれは会社の社長に話をしたかったが 社長は話す事を断った | We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. |
会社へ電話してください | Call me at the office. |
この指令はヨーロッパの携帯電話会社や | This directive is called Data Retention Directive. |
最大手の電話会社になりました | It increases income, improves welfare, etc. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
販売会社と話をしている時 | ZK |
彼の話は冗談だ | His talk was a mere game. |
どの社会も そう どの社会でも | So I decided to engage this particular problem. |
明日の朝会社に電話してください | Call me at the office tomorrow morning. |
シェル社とエニ社の子会社が | Now, on the surface, the deal appeared straightforward. |
リスターと談話が | Still, I had that conversation with Lister. |
談話室でね | See you in the Common Room, Harry. |
そうしたら会社のこれからについて 相談しましょうね | And then we shall discuss the plans for the future of the company. |
もしもし こちら電話会社です | Hello, Mr. White. This is ATT calling. |
電話会社め ボクに嘘をついたな | It would appear as if the phone companies have been lying to me. |
どこに 会談だ | Where are we going? |
電車会社の社員だ | I'm an employee of the train company. |
僕は 会社の副社長 | I'm Vice President of Rockledge Corporation, and he... |
彼は会社を調査し その会社が | He can you know, do all of you know. |
何の会社 | What's the Michael John Company? |
何の会社? | What company? |
どの会社 | Of the temp agency that sent you? |
誰の会社 | Whose loan out? |
ベンの会社の社長さん | Oh, you're Ben's boss. |
ニクソンとフルシチョフの台所会談は | And it was at the height of the Cold War. |
その会社は我々の100 子会社である | The company is our wholly owned subsidiary. |
彼がその会社を今日の会社にした | He has made the company what it is today. |
会社のカラオケ大会とか 社交クラブのシゴキとか | It's like office karaoke or fraternity hazing. |
関連検索 : 社会的談話 - 会話談話 - 談合会社 - 相談会社 - 談話 - 会社の電話 - 電話会社 - 電話会社 - 電話会社 - 電話会社 - 電話会社 - 談話のレベル - 談話の場 - 談話の間