"侃々諤々の道"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
侃々諤々の道 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
国会は 盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった | Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law. |
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議 といったことは最近はやらないのかね | I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. |
道々見て | See on your way |
我々は別れて別々の道を行った | We broke up and went our own ways. |
我々は別々の道を歩き 二度と会わない | Our paths will never cross. |
我々は道を誤った | The way of life can be free and beautiful. |
我々は森の中で道に迷った | We went astray in the woods. |
俺たちは皆 別々の道を行く | We all go our separate ways. |
別々の道を歩む スクレ 車が要る | Sucre, I want you to get us a car. |
我々は鉄道施設の契約をした | We contracted to build a railway. |
この鍋は色々な使い道がある | This pan has several uses. |
いいか 我々は他の道から出る | Listen, we're gonna go out another way. |
我々の友人は道を外れなかった | Our friend here didn't start out this way. |
この件は大々的に報道されている | It's all over the news. |
我々は道に迷った事を知った | We found that we had lost our way. |
彼は鉄道駅で我々を待たせて | He admitted it. |
我々の道具は全部ひっくり返された | All our things were turned upside down. |
人々は水道水の汚染に苦しんでいる | People are suffering from the contamination of the water supply. |
キャシャラは本当の道を我々に示すでしょう | The Kir'Shara will show us our true path. |
このグラフの軌道は我々の寿命の期待値です | Well, it seems to get the point across. |
ベネズエラの人々も ボリビアの人々も ニカラグアの人々も | I want to see you again. |
我々には闘うしか道はなかった | We had no alternative but to fight. |
歩む道が 人々に 見えたとしても | What else can go wrong in this journey? |
我々は長い間 道を間違えていた | For far too long, the wrong roads have been taken. |
我々は彼の新道路建設計画に反対した | We opposed his plan to build a new road. |
人々はこの報道を真実だと思っている | People believe this report true. |
我々は周回軌道上のお前の船を発見した | We detected your ship in orbit. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The path of those You have blessed, Not of those who have earned Your anger, nor those who have gone astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The path of those whom You have favoured Not the path of those who earned Your anger nor of those who are astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | the path of those whom Thou hast blessed, not of those against whom Thou art wrathful, nor of those who are astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The path of those whom Thou hast favoured. Not of those on whom is indignation brought down, nor of the astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The Way of those on whom You have bestowed Your Grace, not (the way) of those who earned Your Anger, nor of those who went astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The path of those You have blessed, not of those against whom there is anger, nor of those who are misguided. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The way of those whom You have favoured, who did not incur Your wrath, who are not astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The path of those whom Thou hast favoured Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | the path of those whom You have blessed such as have not incurred Your wrath, nor are astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | the Path of those upon whom You have favored, not those upon whom is the anger, nor the astray. (Amen please answer) |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked Your anger or of those who are astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | the path of those to whom You have granted blessings, those who are neither subject to Your anger nor have gone astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The path of those upon whom Thou hast bestowed favors. Not (the path) of those upon whom Thy wrath is brought down, nor of those who go astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | the path of those You have blessed not of those who have incurred Your wrath, nor of those who have gone astray. |
あなたが御恵みを下された人々の道に あなたの怒りを受けし者 また踏み迷える人々の道ではなく | The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray. |
我々は森を切り開いて道を作った | We cleared a path through the woods. |
道路は様々な乗物で混雑していた | The road was crowded with various vehicles. |
でも 実際人々が道路に出てみると | People were making fun of the idea. |
関連検索 : 侃々諤々で - 侃々諤々の根拠 - 不使用の侃々諤々 - 侃々諤々によって - 道の我々 - 道の人々 - 別々の道 - 侃 - 個々の人々 - 喧々囂々 - 喧々囂々 - 是々非々 - 戦々恐々 - 正々堂々