"価格エスカレーション条項"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

価格エスカレーション条項 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

価格だけだ だから 価格だけが変化して他のすべての条件が 同じなら
Now remember the only thing we're varying here is the price.
その他すべての条件は等しい という条件で 価格を変化させ 価格が上昇すれば 需要量は下がります 価格が下がれば 需要量は上がります
We've been talking about the law of demand and how if we hold all else equal, a change in price, price goes up, the quantity demanded goes down and the price goes down, the quantity demanded goes up.
需要量 その他条件は一定 与えられた価格
So I'm just going back to what I said earlier.
価格
Price
価格を下げてくだされば条件に同意します
I'll agree to the terms if you lower the price.
固定価格と変動価格の2つの価格設定のうち
Then auctions like eBay are another example of dynamic pricing.
価格と需要量との関係 他の条件がすべて同じ
So a demand schedule, it shows a relationship between price and quantity demanded.
額面価格
Par value
償還価格
Redemption
現在価格
Present value
現在価格
Present values
将来価格
Future value
博士価格
Dr. Price?
Wenneck 価格 ガーナー
Wenneck, Price, Garner.
数を売るための数量別価格を設定します コスト積み上げ 評価価格 量産価格
They want to encourage high volume purchases, and so they have stepped pricing that is oriented to create volume.
ダニエルズ夫人 借款契約条項に
Always too hot or too cold or too rainy or too windy.
原油価格は
Alright?
低価格ではなく超低価格についてです
It's not about low cost.
評価をベースにした 評価価格 を決められます 3つ目の固定価格は 量産価格設定と呼ばれます
I could actually price on specific customer segments or on features I know they need.
競合製品の価格です 競合製品の価格です
And so the first of these that I will focus on the first is the price of competing products.
任意の価格で
For any given price, it's going to lower the quantity demanded.
これが価格だ
See...notice I get my axes confused
その価格には
Let's say a guy invents a better light bulb.
入場料の価格
The price of admission.
修正第9条と第10条は 権利外の条項と呼ばれています
It's hard for Americans to agree on the definitions of cruel and unusual.
価格は価格表のとおりだと思っていました
How could you have prices that kind of move?
前半の3つコスト積み上げ方式 評価価格設定 量産価格設定は
It turns out we made this pretty easy.
この項を評価します
And this is a definite integral, right?
人々は私達が計算した価格よりも 安い価格で
And we see that the last trade here was for 2.58.
1つは固定価格
But there are two types of prices.
価格があります
It is traded.
適正価格ですね
That sounds about right. It's within the right range at least.
見た目の価格と
You would be correct that Company B was cheaper.
価格は800円から
She's too young for this.
価格は一定です
And you know that it's going to be 100.
価値と価格は同じではない
Next thing I learned from Steve Jobs is
第5条には 経済記事では その価格は 表面右側にありますです
Here is the 4th article again, protected by JSTOR.
価格交渉の際に価格表を提示したとしても それは単に商談のきっかけにすぎません 交渉価格は変動価格です
If you ever think about it, pricing that you negotiate yeah, we kind of have this price on paper, but that's just the starting point of the conversation.
最高の価格です したがってこれが市場価格です
It's the best price that someone's willing to give you for something.
条項に承諾した方が良いです
It would be better to agree to the terms.
第14条 第31項を読み返すんだ
Reread the Charter, Article 14, Section 31.
最初の項には重さをキログラム単位で 2番目の項にはドルで価格を入れます 全部同じ単位なので
And the value is a tuple where the first entry in the tuple is the weight of the item in kilograms and the second entry is the monetary value of the tuple in dollars.
それは市場価格が帳簿価額を
So that's fine.
ただの低価格ではなく超低価格の話をしましょう
It has been made possible, by the way, for certain other different reasons.
そして住宅価格が上がり その住宅価格は住宅ローンが
And that caused housing prices to go up.

 

関連検索 : エスカレーション条項 - 価格エスカレーション - 価格エスカレーター条項 - 価格エスカレーション式 - 価格改定条項 - 価格調整条項 - 関心のエスカレーション条項 - 価格事項 - 価格条件 - 価格条件 - 価格条件 - 物価スライド条項 - 条項 - 価格と条件