"保持責任"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

保持責任 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

俺が責任を持つ
And now, I have to do my job.
彼らは規律を保ち 責任を持とうとしています
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea.
安保理の特徴的な責任は
The first actor is the Security Council.
責任を持っているが
The risk and do my job.
私が責任を持ちます
I take full responsibility for that, sir.
保健省の責任 病院運営者や
Now what does this have to do with leadership?
共同責任無責任
Everybody's business is nobody's business.
ジョージ ジニーを責任持って守れ
Ginny is your responsibility.
責任を持って捜します
Trust me, we'll find those men.
連帯責任は無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Collective responsibility means irresponsibility.
今から お前が責任を持て.
I realize that.
責任
Would managers be on permanent leave?
私たち全員が責任を持つと
I've heard hundreds of people give the same answer
責任を持つということです
The other point
私には彼女を保護する責任がある
I am responsible for her protection.
病院には清潔さを保つ 責任がある
They need to be held to a higher standard. They have a responsibility.
共同責任は無責任になる
What's everybody's business is nobody's business.
全員が融資に責任を持ちます
One, two, three enterprises are put together to repay loans.
こ の戦いに 最も重い 責任を持つ
Sleep, my baby, do not cry. On the couch, on the bed Golden slumber in each head.
共同責任は無責任になりがちだ
Everybody's business is nobody's business.
無責任な
So irresponsible
無責任で
Until it's too late.
責任取れ
You owe me, Jedi.
僕の責任?
My fault?
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ
The police are responsible for the maintenance of law and order.
学校が責任を持って 更正させます
As you know, we pride ourselves in turning troubled girls into healthy, productive young women.
みんなの責任は 誰の責任でもない
Everybody's fault is nobody's fault.
誰の責任でもなく君自身の責任だ
No one to blame but yourself.
君の責任だ
You are responsible!
僕の責任だ
He's my responsibility.
君の責任だ
I'll make sure that you're held responsible.
私の責任よ
It's my responsibility.
誰の責任だ
And who are we to blame for this?
俺の責任だ
It was my fault.
責任がない
You're not in charge?
寮の責任者
Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room.
俺の責任だ
Yeah, it's my fault.
私の責任も
I'm already in trouble.
連帯責任よ
One punk deserves another.
君は自分の行為に責任を持つべきだ
You should be responsible for your actions.
自分の行動には 責任を持つべきだが
At some point, people have to take responsibility for their actions.
積み荷は責任を持って 管理してます
As flight engineer, I'm in charge of every moving part of this aircraft,sir.
説明責任と透明性を 保障するはずの法律が
So here we have it.
自分の生徒達を安全に保つのは 彼の責任だ
It's his responsibility to keep his students safe, and he didn't.

 

関連検索 : 責任を保持 - 保持の責任 - 責任を保持 - 責任を保持 - 責任を負う保持 - 保証責任 - 責任保険 - 保管責任 - 保護責任 - 保証責任 - 担保責任 - 責任責任 - 人々が責任を保持 - 責任それらを保持