"保証請求を提出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
保険請求手続きした | I filled out an insurance claim. |
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた | The court called on the lawyer to give evidence. |
マリーナの宣誓証言を求める ヒューズさんの要請を | And regarding your request,ms.Hewes,to expedite mr.Malina's deposition |
開示請求を | Was working on. |
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した | He claimed on the insurance after his car accident. |
請求書 | Don't. |
保存する前に認証を求められます | You will be asked to authenticate before saving |
請求周期 | Billing Periods |
請求額は | How much are they asking for? |
請求書か | Bills? |
証拠を警察に 提出すべきだ | You're claiming stuff I don't have a clue about. |
修正第1条は 言論 出版 信仰 集会の自由と 請願権の保証です | So, can you remember what they are? Let's take a look. |
保険証を出してください | Let me see your health insurance certificate. |
請求票です | Requisition forms. |
請求周期をカスタマイズする | Custom billing periods |
請求書を送ろうか | So you want me to bill you? |
弁護士は 新しい証拠を提出した | The lawyer brought up new evidence. |
次のテープを証拠として提出したい | Your Honor, at this time I ask this tape be marked |
判事に証明付きコピーを提出します | We'll get a certified copy to the judge. |
請求の開始日 | Billing start date |
これが請求書 | Watch where you're going. |
請求書送って | send me a bill. |
賠償金を請求するわ | She deserves compensation! |
もう証拠は提出できません | OK, your honor? Objection. Inadmissible evidence. |
請求周期の月数 | Months per billing period |
請求書は送るわ | I'll be sending you a bill. |
またカードの請求よ | Phil, there's another credit card charge. |
請求書以外はな | Except for the bill. |
エリスの請求書を見たかね | Have you see the latest demands from ellis? |
要求通りに最終報告書を提出します | As requested, we are submitting our final report. |
保証 | Certification |
スーパーは彼らに 食品を提供し クリニックの薬局予算へ請求しました ガイガー博士のクリニックに資金を出していた | And they would take these prescriptions to the local supermarket, which would fill them and then charge the pharmacy budget of the clinic. |
窓の破損料を請求された | They charged me for the broken window. |
私は私の荷物を請求した | I claimed my baggage. |
本気で請求したら | If you were man enough to file a claim... |
病院から請求書が | The hospital bill came. |
lt 攻撃しない保証を求めてきた gt lt 私の答えは... | Mr. Roosevelt has lately been asking for assurances that German forces will not attack |
家具の保証金を要求されています 2万ドルばかり | I'm afraid the company requires a substantial cash deposit. 20,000. |
証明書を保存 | Save certificate |
あとで夫人が飲んでいたと 証明する証拠を提出するが | And a woman who had been drinking |
請求書を合計してください | Please add up the bill. |
彼はそれに五ドルを請求した | He asked 5 for it. |
請求書を用意してくださる? | ( suspenseful theme playing ) |
月55万ドルを 請求しています | We're billing roughly 550,000 per month. |
城は出来上がった 担保は請け出さねばなりません | The fort is finished forfeit is the pledge |
関連検索 : 保証を請求 - 請求を提出 - 請求を提出 - 請求を提出 - 請求保証 - 保証請求 - 保証請求 - 保証請求 - 保証請求 - 請求提出 - 提出請求 - 請求提出 - 保証を提出