"保険契約を解除"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
保険契約を解除 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ネッドだ 彼と保険契約約を | This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say. |
それと生命保険を解約する | And I'm gonna cash in my life insurance policy. |
その為の契約書も保険も 何の保証もないのです | Or by foreigners working in this country. |
これから君の今夜の契約を解除してくる | See if we can put your band on contract waivers for tonight. |
でも 保険会社は 私の契約を 履行させようとする | But the insurance company is holding me to my contract. |
機密保持契約書だ | Nondisclosure agreement. |
プライバシーや保険契約条件などの 問題は出てきますが | They will test any one of you for 60,000 genetic conditions. |
ああ 保険は移行するか それとも解除を | Well, let's see about the insurance, we can either have it transferred or cancelled. |
終身保険に火災 盗難 自動車 ガン 入れ歯 四肢切断保険まで 契約してくれた | He comes up and buys whole life, term, fire, auto, dental, health with the optional death and dismemberment plan. |
秘密保持契約を結んでて | I'd already signed the original confidentiality agreement. |
秘密保持契約も交わす | You'll sign a nondisclosure agreement? |
シートの保護を解除 | Unprotect Sheet |
文書の保護を解除 | Unprotect Document |
あなたが秘密の契約を把握した場合 呪文は解除されます | If you figure out the secret contract, the spell will break |
まずいよ 秘密保持契約を結んでる | She can't. Katie signed a confidentiality agreement. |
契約 | The deal. |
トピック保護を解除しました | You switch off'topic protection '. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
契約では... | The agreement was... |
契約だと | Agreement? |
NDAとは秘密保持契約です 保護の対象は契約書に記載しますが 自分で指定する場合もあれば | Two things that startups run into all of the time are contracts or NDAs, which stands for non disclosure agreements. |
契約をしたよな | We had a contract! |
そんなに嫌のなら 契約を解約して ここから出て行け | But, I have to beg you to go on a public interest program? |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
新しい秘密保持契約書に サインさせたいのよ | He's just trying to intimidate you. They just want you to sign the confidentiality agreement. |
契約成立だ | Right, come in and we'll sign the papers. |
くそ契約書 | Damn contracts. |
契約ではね | Not according to the contract. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
何の契約だ | What deal? |
契約を守ってもらいたい 契約を守ってもらいたい | So we're gonna need you to honor the terms of our agreements. |
そうだ 契約をした | Yeah, I made a deal. |
契約を降ろされた | You had them paying us not to play! |
契約を交わします | (monitor flatlines) montenegro Ijustgotalocation for kovac's phone. |
契約違反を認める | Nice.Admitting the breach. |
これは その秘密保持契約を 確認するだけのものだ | Oh, this just clarifies the scope of your existing confidentiality agreement. |
秘密保持契約を交わし 証拠はすべて闇に葬ること | He wants a nondisclosure agreement. All evidence sealed. Nothing comes out. |
保険. | Insurance. |
教員契約では | The data isn't gathered. |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
契約は切れた | Your contract's been canceled. |
カトラの契約の箱 | Katric Arks? |
それが契約だ | Those are the terms. |
関連検索 : 契約を解除 - 契約を解除 - 契約解除 - 契約解除 - 契約解除 - 保険契約 - 契約保険 - 保険契約 - 契約の解除 - 保険の契約 - 再保険契約 - 被保険契約 - 保険契約法 - 再保険契約