"健全なビジネス慣行"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
健全なビジネス慣行 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
科学知識とビジネスの慣行の間の | We already know this. The science confirms what we know in our hearts. |
健全な付き合いを 健全 | First... ...let's soundly date. |
健全な精神は健全な肉体に宿る | A sound mind dwells in a sound body. |
健全な人よ あなたの健全さが何になる | You healthy ones! What does your health mean? |
健全 | When was that word ever used? |
全然 健全じゃないですよ むしろ 不健全ですよ | Normally means lovelydovey couple.) That's entirely not healthy. Rather, unhealthy. |
その結果 食事は最も健康的な習慣で | Family dinner had actually ritualized access to each other. |
健全じゃないのさ | It may be on some subjects that I'm not entirely sane. |
私のビジネスの全体像は | But it's also an asset on my side, right? |
俺達 健全な仲だから | Because we're having a wholesome relationship. |
海賊行為は危険なビジネスだ | Piracy is a risky business. |
宇宙旅行ビジネスは 利益の大きいビジネスになるでしょう | Hey, that's pretty big. |
へえ そいつは健全だな | Well, that's healthy. |
会社とはビジネスを行い | Just for the sake this class, I think we ought to just use this definition. |
子供たちに教えるべきなのは 健全な地球と健全な食べ物と 健康な子供との共生関係です | And what I came to understand is, we needed to teach children the symbiotic relationship between a healthy planet, healthy food and healthy kids. |
もっと健全な会話をしない | . Okay. I think we're gonna tone down the language. |
出でよ 健全なる光の中へ | You are safe here. Safe and welcome. |
俺は全く健康だよ | Welles, see a doctor. |
君ってすごく健全 | Boy, you sound really healthy. |
化粧品や健全な学校 電気など | Now they're all very practical visionaries. |
健全な社会への鍵となるのは | So this is what I really think. |
健全な子供時代じゃなかった | I was raised to be a king. |
健全な人 動物と同じように | So, I just want to come back to normal. |
健全で単純な暮らしをする | NARRATOR The farm hand who likes his work |
EbayとAmazonは健全さを売れない | (Laughter) |
健全な青少年だってことさ | Hell,Patty, it's just teenage curiosity. |
執筆 と 突然全体のビジネスが来た | It cost me something in foolscap, and I had pretty nearly filled a shelf with my writings. |
巨大な利益をもたらすビジネスだった サン ドマングで行われたことの全ては | Their plantations produce tons of sugarcane, hugely profitable business. |
ビジネスだ そうだ ビジネスしなきゃ | Do it. Business. Good. |
全く症状もなかった 健康な人が | And then, what I did is, I began to wonder, |
母子ともに健全です | Mother and child are both doing well. |
18週目で 全く健康よ | Eighteen weeks and perfectly healthy. |
健全な住環境のミミズ箱の中では | And there's another timeline to consider. |
僕のことだ 健全じゃないのさ | The subject of what is mine, for example, I'm not sane at all! |
ええ で 慣性航行か | Yeah. So we're cruising? |
気の毒だな だがビジネスはビジネスだ | I'm sorry to hear that, but business is business. |
保健室に行こう | Let's go to the nurse's office. |
クソ食らえだ 俺はビジネスを行う | bout your visions if they can't make a buck |
彼の考え方は健全です | His way of thinking is sound. |
スモッグは健全な肺を冒すもとである | Smog is the enemy of healthy lungs. |
2つ目の恐れは不健全な恐れで | That's the kind of, like, healthy fear. |
つまり トニーと私は健全なライバル関係で | Everything that Tony and I do is a healthy... |
なんのビジネス? | Business? What business? |
リファクタリングは ソフトウエアエンジニアリング共通の慣行で | This is known as refactoring. |
健康な男は全て 馬鍬砦に招集せよ | Summon every ablebodied man to Dunharrow. |
関連検索 : 健全な報酬慣行 - 健全な事業慣行 - 慣習ビジネス慣行 - ビジネス慣行マニュアル - 慎重なビジネス慣行 - 適切なビジネス慣行 - 良好なビジネス慣行 - 正直なビジネス慣行 - 法的なビジネス慣行 - 健全なビジネス環境 - 健全なビジネス関係 - 健全なビジネス知識 - 行動のビジネス慣行 - ビジネス慣行のオフィス