"健全な事業慣行"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
健全な事業慣行 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その結果 食事は最も健康的な習慣で | Family dinner had actually ritualized access to each other. |
健全な付き合いを 健全 | First... ...let's soundly date. |
健全な精神は健全な肉体に宿る | A sound mind dwells in a sound body. |
健全な人よ あなたの健全さが何になる | You healthy ones! What does your health mean? |
健全 | When was that word ever used? |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
もう一つの問題は 不健康な食事と失業です | They've since abandoned that project, thank goodness. |
全然 健全じゃないですよ むしろ 不健全ですよ | Normally means lovelydovey couple.) That's entirely not healthy. Rather, unhealthy. |
巡業中の健康管理かな | Journalist But on the whole, what would you mostly taken up? Marry Allan |
健全じゃないのさ | It may be on some subjects that I'm not entirely sane. |
彼は健康を犠牲にして事業に成功しました | He succeeded in business at the cost of his health. |
この事実は健全な心なら信じざるを得ませんが | I mean let me be brutally honest, OK? |
俺達 健全な仲だから | Because we're having a wholesome relationship. |
事業は旨く行っている | Its business is advancing quite well. |
事業全部を一緒にしてきたわ | These pictures are my scrapbook. |
へえ そいつは健全だな | Well, that's healthy. |
彼の行為は全く神業だった | His act was nothing short of superhuman. |
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある | Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. |
仕事中は 常に健康と安全を考えています | I often design them. |
起業家育成事業も行われているのです | There are also financial reforms in rural China. |
子供たちに教えるべきなのは 健全な地球と健全な食べ物と 健康な子供との共生関係です | And what I came to understand is, we needed to teach children the symbiotic relationship between a healthy planet, healthy food and healthy kids. |
健全で 善意のある企業でさえ やっていることなのです 一方で | It's in their nature it's in their DNA it's what they do even the good, well intentioned companies. |
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている | I am completely accustomed to this kind of work now. |
もっと健全な会話をしない | . Okay. I think we're gonna tone down the language. |
全ての密輸業者が 知ってる事よ | All the smugglers know it. |
出でよ 健全なる光の中へ | You are safe here. Safe and welcome. |
現代産業組織の偉業である 建てたいという衝動を 健全に理想化したもの | The temporary building is a triumph of modern industrial organization, a healthy sublimation of the urge to build, and proof that not every architectural idea need be set in stone. |
意識をもった生き物の健全な生活に関する事実です | Values are a certain kind of fact. |
俺は全く健康だよ | Welles, see a doctor. |
君ってすごく健全 | Boy, you sound really healthy. |
化粧品や健全な学校 電気など | Now they're all very practical visionaries. |
健全な社会への鍵となるのは | So this is what I really think. |
健全な子供時代じゃなかった | I was raised to be a king. |
仕事を受けません 完全休業します | In that year, we are not available for any of our clients. |
ここでの仕事は慣れたかな | So, Kenny, how are you enjoying working here at Jefferson Davis? . |
健全な人 動物と同じように | So, I just want to come back to normal. |
健全で単純な暮らしをする | NARRATOR The farm hand who likes his work |
EbayとAmazonは健全さを売れない | (Laughter) |
健全な青少年だってことさ | Hell,Patty, it's just teenage curiosity. |
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ | He failed in his business and now is a total wreck. |
今のところ 保健医療産業は | like cars and aerospace and so on. |
健全な性を 育てる事にはなりません 新しいモデルが必要なのです | And it can't result in healthy sexuality developing in young people or in adults. |
全く症状もなかった 健康な人が | And then, what I did is, I began to wonder, |
彼は全財産をその事業につぎ込んだ | He put all his fortune in the enterprise. |
母子ともに健全です | Mother and child are both doing well. |
関連検索 : 健全なビジネス慣行 - 健全な事業 - 健全な事業 - 健全な事業 - 事業慣行 - 健全な報酬慣行 - 安全な作業慣行 - 公正な事業慣行 - 公正な事業慣行 - 健全な事業計画 - 健全な事業運営 - 健全な食事 - 不公正な事業慣行 - 人事慣行