"偽の虚勢"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
偽の虚勢 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あれは虚勢か | You big poser. |
虚偽の報告だった | They lied to me in Germania. |
不正に虚偽か | Oh, corruption, mendacity... |
虚偽性で有名だ | He is known for his deceptive maneuvers. |
彼は虚勢を張ってると思うの | I think he's bluffing. |
彼女は虚勢を張っている | She's bluffing. |
虚偽はこの部屋の中にもあります | Deception has never been a stranger to this room. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lut denied the Noble Messengers. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lot cried lies to the warnings. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lut belied the warnings. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lout (Lot) belied the warnings. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lot rejected the warnings. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | Lot's people also gave the lie to the warnings, |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The folk of Lot rejected warnings. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | And the people of Lot denied the warnings. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The nation of Lot belied Our warnings. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lot denied the warning. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lot rejected Our warning. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lut treated the warning. as a lie. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lot rejected Our warnings. |
ルートの民も警告を虚偽であるとした | The people of Lut rejected (his) warning. |
それは虚偽を正当化ものではない | They don't justify deception. |
このポリシーは 虚勢と見なされがちですが | Now, one way of dealing with this problem is by deterrence. |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | But only disavowed and turned away |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | But he denied and turned away. |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | but he cried it lies, and he turned away, |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | But he belied and turned away. |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | But on the contrary, he belied (this Quran and the Message of Muhammad SAW) and turned away! |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | on the contrary, he gave the lie to the Truth and turned his back upon it, |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | But he denied and flouted. |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | but denied them and turned away, |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | he belied the truth and turned away |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | But instead , he denied and turned away. |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | He rejects the faith, turns away |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | But called the truth a lie and turned back, |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | but rejected the Truth and turned away! |
却って 真理 を虚偽とし 背き去り | But on the contrary, he rejected Truth and turned away! |
家畜の安寧 ...虚偽の繁栄 ...死せる俄狼の 自由 を! | Ignore those pigs who ridicule you for having the will to step over dead bodies and move on |
僕は虚偽を論破しようと論争した | I contended against falsehood. |
動物は虚偽と真実を区別できない | Animals cannot distinguish between truth and falsehood. |
サムード もまた 警告を虚偽であるとした | The Thamud rejected the warnings, |
サムード もまた 警告を虚偽であるとした | The tribe of Thamud denied the Noble Messengers. |
サムード もまた 警告を虚偽であるとした | Thamood cried lies to the warnings |
サムード もまた 警告を虚偽であるとした | And the Thamud belied the warnings. |
サムード もまた 警告を虚偽であるとした | Thamud (people also) belied the warnings. |
関連検索 : 虚偽 - 虚偽 - 虚偽 - 虚偽 - 虚偽 - 虚偽 - 虚勢 - 虚偽の - 偽謙虚 - 虚偽ドリル - 偽の姿勢 - 虚偽表示 - 虚偽意識 - 虚偽陳述