"傘の中"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

傘の中 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

彼は傘をバスの中に置き忘れた
He left his umbrella in the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた
He left his umbrella on the bus.
トムはバスの中に傘を置き忘れた
Tom left his umbrella on the bus.
彼はよく電車の中に傘を忘れる
He often leaves his umbrella on a train.
新しい傘をバスの中に置き忘れた
I left a new umbrella in the bus.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.
買物中に傘を取られてしまったのよ
I had my umbrella taken while I was shopping.
買い物中に傘をとられちゃったのよ
I had my umbrella taken while I was shopping.
君の傘をバスの中に忘れてきてしまった
I left your umbrella in the bus.
君の傘をバスの中に忘れてきてしまった
I left your umbrella on the bus.
この傘誰の
Whose umbrella is this?
これ誰の傘
Whose umbrella is this?
私の傘です
That's my umbrella.
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った
It started raining, so I got under my friend's umbrella.
彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた
He went on walking in the rain without an umbrella.
彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません
She may have left her umbrella on the bus.
彼女はジリジリするような日差しの中で 傘をさした
She put up an umbrella against a scorching sun.
女が雨の中で傘をたたみ ズブぬれで歩いていた
A passerby, in the rain, folded her umbrella... and was drenched.
さっき僕が話した傘の下で そう ONEキャンペーンの傘だ 彼らの頭の中にはただ一つのアイデアがあると思うんだ
A lot of people are getting together, and working under this umbrella I told you about earlier, the ONE Campaign.
この傘誰のですか
Whose umbrella is this?
この傘誰のですか
This umbrella, whose is it?
どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい
I seem to have left my umbrella behind in the train.
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう
I am always leaving my umbrella on the train.
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう
I always leave my umbrella on the train.
どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい
I seem to have left my umbrella on the train.
これ誰の傘ですか
Whose umbrella is this?
あなたの傘はどこ
Where are your umbrellas?
これは誰の傘ですか
Whose umbrella is this?
この傘いくらですか
How much does this umbrella cost?
この傘いくらですか
How much is this umbrella?
傘を電車の中に忘れてくるとは 私は不注意であった
It was careless of me to leave my umbrella in the train.
この傘は彼女のだろう
This umbrella will be hers.
試合の中盤で6点負けてます 今日は傘はいりませんよ
How they doin'? Down by six at the half.
この傘をいただきます
I'll take this umbrella.
私の傘に入りませんか
Won't you share my umbrella?
傘を閉じました
I closed my umbrella.
傘を置き忘れた
I left an umbrella behind.
傘をさしました
I put up my umbrella.
傘が良く売れる
Umbrellas sell well.
傘忘れないでね
Don't forget your umbrella.
トムは傘を畳んだ
Tom folded up his umbrella.
傘 穴開いてるね
It's got holes in it.
ヤダよ こんなボロ傘
A broken old thing like that!

 

関連検索 : 中国の日傘 - 日傘傘 - - - - ランプの傘 - 傘のテント - 傘のトピック - 傘の鳥 - 傘のベビーカー - 傘のポリシー - 傘のシャフト - 傘のフレーム - ブランドの傘