"傘の鳥"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
傘の鳥 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
この傘誰の | Whose umbrella is this? |
これ誰の傘 | Whose umbrella is this? |
私の傘です | That's my umbrella. |
鳥だと 鳥なのか | It was like the first like they actually flew back. |
この傘誰のですか | Whose umbrella is this? |
この傘誰のですか | This umbrella, whose is it? |
鳥 鳥が欲しいのか | A bird? You want a bird? |
これ誰の傘ですか | Whose umbrella is this? |
あなたの傘はどこ | Where are your umbrellas? |
鳥かごの中の鳥はカナリアです | The birds in the cage are canaries. |
これは誰の傘ですか | Whose umbrella is this? |
この傘いくらですか | How much does this umbrella cost? |
この傘いくらですか | How much is this umbrella? |
この傘は彼女のだろう | This umbrella will be hers. |
アメリカの鳥 | Corky used to go to him about once every three months and let him talk about |
鳥の本? | Bird book? |
この傘をいただきます | I'll take this umbrella. |
私の傘に入りませんか | Won't you share my umbrella? |
一方デンマークの国歌鳥は白鳥です | China symbolized by the dragon. |
傘を閉じました | I closed my umbrella. |
傘を置き忘れた | I left an umbrella behind. |
傘をさしました | I put up my umbrella. |
傘が良く売れる | Umbrellas sell well. |
傘忘れないでね | Don't forget your umbrella. |
トムは傘を畳んだ | Tom folded up his umbrella. |
傘 穴開いてるね | It's got holes in it. |
ヤダよ こんなボロ傘 | A broken old thing like that! |
傘飾り付きだよ | Remoras all around. |
小鳥の声 | Subtitled by FSC edited by mankind |
カゴの鳥ね | A turkey shoot. |
その鳥は | What's with the birds? |
俺の鳥だ | I want my bird. |
鳥 | OK, The Birds . |
鳥 | Bird! |
鳥 | Chickens? |
これはあなたの傘ですか | Is this your umbrella? |
電車に傘を忘れた | I left my umbrella on the train. |
私は傘をなくした | I have lost my umbrella. |
私は傘をなくした | I lost my umbrella. |
私は傘をなくした | I've lost my umbrella. |
傘持ってないだろ | What are you doing here? What do you mean? Isn't it obvious? |
巣に鳥のお父さんと子鳥がいる | Okay. |
鳥かごの鳥のように 飛べない感じだ | Like the caged macaw who cannot spread her wings. |
鳥のように | And if we now beat up and down ... |
鳥のガイドブックだな | A bird guide |
関連検索 : 日傘傘 - 傘 - 傘 - 傘 - ランプの傘 - 傘のテント - 傘のトピック - 傘のベビーカー - 傘の中 - 傘のポリシー - 傘のシャフト - 傘のフレーム - ブランドの傘 - 傘のブランディング