"償還に対する"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

償還に対する - 翻訳 : 償還に対する - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

償還価格
Redemption
これが 未償還の紙幣です
So their liabilities increase accordingly.
これは文字通り 未償還と考えられます これらが印刷された紙幣です 未償還残高は シートの反対側です
And then they have an offsetting liability which is just notes outstanding, which is literally saying that hey, these are notes that we've created.
ほとんどが償還されなかった
Very few have ever been redeemed.
ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない
Greece can no longer pay off its debts.
その代償として スキュラを奪還してもらう
The price of the operation is the safe return of Scylla.
ここで 資本に対する利益返還を見る際は
Now we can do another notion, and that's return on equity.
こちらは保険による償還を表しています これはマンモグラフィー機器の例です
Here's how they're paid in the hospital and here's how they got reimbursed.
今日の参加に対する 代償は何がいいです
It's sad that these American methods are coming to Sweden.
国債の償還は 国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう
Paying the national debt could mean reducing the average income.
この農家の方々に対して 生産者の方々に対して 補償 賠償をするっていうのは 当然の話
It's like saying the whole nation should be exposed to low radiological dosage
人間の人間に対する破壊力です アウシュビッツからの生還者である
Well, I think what is far worse is man's destructive power over man.
棺に入って 帰還する
If I die in a combat zone Box me up and ship me home
帰還する前に ヴァンパイアになった
My human life ended before I had a chance to come back home.
戦犯者の処分や難民帰還に対する 取り組みが遅い事を
We criticized people a lot in Bosnia for being quite slow to take on war criminals.
グラスも弁償する
And I'll pay for the glass.
SATに還元できる?
Do we know that graph partitioning is in NP, and therefore an exponential time solution would exist?
資産で割ります 或は 資本に対する利益の返還を見ることもできます
And so we took this number as the numerator and we divided by the number of assets.
で この 劇的な 復興劇に対する 我々の代償はなんだろう
So, to what do we owe this triumphant return?
この次に償いをするよ
I will make up for it next time.
折れた刃が ミナス ティリスに帰還する
The blade that was broken shall return to Minas Tirith.
カメラは弁償するよ
Puedo pagar la camara.
ブラックヒルズを返還することです
Honor the treaties.
5百万ドルです これは 興味深いです 資産に対する利益の返還を見るときは
And I think this is an interesting thing.
技術によって 我々がどうなるのか 支払う代償はなにか 考え 対話する
And that's what I'm calling for here, now reflection and, more than that, a conversation about where our current use of technology may be taking us, what it might be costing us.
私たちは今日帰還する
We are going home today.
生還
Recovered alive ?
償却可能性です 実際には 単に償却コストを分散し
And there's all sorts of intangible assets that you might amortize.
社会に還元する責任があると思います
Jim You know, I think that being educated in a profession like software development you have a responsibility to give back to society.
カソードは還元を起こすところなので マイナスの電荷です それに対し アノードは反対側にあり プラスの電荷です
Remember from general chemistry that at the cathode, reduction takes place, so you'll have a negative charge.
頭が上がりません イラクの人々に対し 永久に償いを
And I feel humbled by their strength.
賠償金を請求するわ
She deserves compensation!
アルメイダを奪還するのが優先だ
Your priority is to grab Almeida and bring him back here.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
帰還コースセット
Set a course for home.
そうすると 今夜アメリカに 送還されるんだな
And I leave for the US tonight?
カメラを弁償する いいよね?
I'll pay for the camera, okay?
イラクから帰還後に
I love the contrast of her dainty shoes.
減価償却です
They're usable over two years.
償わしてやる
he will pay for what he did.
1年に1百万ドルの返還です
For a 10 million investment, we're getting 1 million a year.
E Eを読みEに還元します
Well, now we seen enough input to actually make a single (E).
山は山 海は海 山還是山 海還是海
Mountains and seas will still be there.
弁償
Compensate?
病気送還になる直前だった
He was all set to get shipped out on a medical.

 

関連検索 : 償還する - 償還の対象に - 償還するインセンティブ - 還付に対する - 償還 - 償還 - 償還 - 償還 - 償還 - 償還 - 補償に対する - 補償に対する - 償還時に