"償還のための"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
償還価格 | Redemption |
これが 未償還の紙幣です | So their liabilities increase accordingly. |
ほとんどが償還されなかった | Very few have ever been redeemed. |
その代償として スキュラを奪還してもらう | The price of the operation is the safe return of Scylla. |
これは文字通り 未償還と考えられます これらが印刷された紙幣です 未償還残高は シートの反対側です | And then they have an offsetting liability which is just notes outstanding, which is literally saying that hey, these are notes that we've created. |
ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない | Greece can no longer pay off its debts. |
国債の償還は 国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう | Paying the national debt could mean reducing the average income. |
賠償のために 飛び回るしかない | There is no chance in hell this verdict will hold in an appeal. |
こちらは保険による償還を表しています これはマンモグラフィー機器の例です | Here's how they're paid in the hospital and here's how they got reimbursed. |
これが成功のための 代償ってやつだ | It's the price you pay for being successful. |
過ちを償うために教会へ行くのよ | We got to go to church. We've got to make that move towards redemption. |
地球に帰還した 姉妹船コロンビアの処女航海のために | We've returned home for the official launch of our sister ship, Columbia. |
求めればその代償も大きい | The gifts you ask carry a heavy price. |
ローンの返還や | I want more time |
奇跡の生還 | You had a close call. |
償いの時が来た | Time to pay for your crimes. |
ジョージ5世の肖像画を 並べて エルサレムへの帰還を認めた | Jews display pictures of Cyrus and of George V side by side the two great rulers who have allowed the return to Jerusalem. |
彼の帰還を待った ギルライン | Straying at whiles deep into the forest, to watch for his safe return. |
血の代償 | The cost of blood. |
十分な補償がないため 移住しないのです | They won't move. They're not negotiating. |
その代償は | In exchange for...? |
何の補償だ | What compensation? There is nothing... |
この還元をして | So, in fact, both of these are also right. |
生還 | Recovered alive ? |
その為の代償を | At what cost? |
彼は兄の罪の償いをした | He made up for the sins of his brother. |
償う 何の事だ | Over what? |
罪を償うのだ | Atone for your sins. |
血の代償が支払われるまではだめだ | Not until his blood pays for hers! |
彼は失敗の償いをした | He made amends for his mistakes. |
私は償った この考えは | but in my heart alone! |
彼女は息子の帰還を祈った | She prayed for her son's return. |
宇宙から帰還した最初の犬 | They're the first dogs to come back from space alive. |
貴方の命の代償は? | What's to stop me from killing you? |
エンタープライズは地球への 帰還の途についた | Enterprise is returning to Earth. |
帰還コースセット | Set a course for home. |
極悪の血がこれまでの不名誉な所業の 代償を償う | The miscreant's blood shall pay! |
これは 10 の返還です | The denominator is the assets, 10 million. |
彼らの帰還に祝福を | Bless you for bringing them back. |
撃ちかた やめ 上陸している仲間に 帰還の合図を送れ | Still the guns and stow them. Signal the men and make good to clear port. |
あなたの損失は償います | I will compensate you for your loss. |
僕のために賠償金を 払うことになったら同情するよ | Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. Hi. |
資産あたりの返還を見る際は | This line would have disappeared. |
我々の取引はスキュラの返還だ | Our deal is contingent upon the retrieval of Scylla. |
お前の魂は エイワの元に還り | Your spirit belongs to Eywa. |
関連検索 : 償還のために - 償還のためのアプリケーション - 償還のための要求 - 償還のための条件 - 償還のための資格 - 以下のための償還 - 償還のための要求 - 償還のための需要 - 償還のための引当金 - 償還のための呼出し - 償還 - 償還 - 償還