"先を見通します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
先を見通します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
角の先を見通すのはどうでしょう | But what about a new power for a future superhero |
というわけで少し先の見通しを説明しました | So we'll figure out how to rank all the pages where that keyword appears. |
先生が通りを横切るのが見えた | I saw the teacher walk across the street. |
先日先生と通りで出会いました | I met my teacher on the street the other day. |
この先を見てきます | I'm going to scout ahead. |
先を見越した記憶として 未来を見ています | And even when we think about the future, we don't think of our future normally as experiences. |
最先端なのかをお見せします | And I'm standing up here because at one point |
非常に先見の明がありますね 先を見すえた質問です | And the answer is, yes! |
将来を先見したビジョンはありますが | But the longest time to profitability is a new market. |
その先ガリシアを通って海まで | You must continue across Galicia to the sea. |
移転先に電話しましたが 不通になってます | No answer at the new address. |
先生は答案に目を通した | The teacher looked over the papers. |
彼はすべてコードを通して見ていました... | So it's almost exactly it's 50 years ago next Tuesday, I guess. |
ごく最近共通の祖先から分化しました さらに遡るとチンパンジーと祖先を共有します | The two human DNA sequences go back to a common ancestor quite recently. |
見ての通り 直線はこれら全ての点を通過します | Let me make these points a little bit. |
子どもたちは未来を見通してます | We work with many children and give workshops. |
さっきの通話先を | Pay phone number. |
故障しちまって... モデムを先に拝見するわ | Not working right now, but... but you know, i should probably check out the cable modem, you know. |
先生 通行料を払わねば通れぬ | In order to gain passage payment must be made |
見通せない角の 先を見られるカメラや X線を使わないで 体内を観察できるカメラを作れます | And with that, we can create cameras that can look around corners, beyond line of sight, or see inside our body without an x ray, and really challenge what we mean by a camera. |
先にドロイドの通信機械を壊して | First we'll take out the droids' communications station. |
優先デバイスが利用できない場合のフォールバックを通知しますName | Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable |
通用するか説明しましょう 通用するか説明しましょう 例を見てみましょう | And now, I'm going to actually explain why this little magical system actually works. |
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った | Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. |
新しい優先事項を見つけました | I may have found new priorities. |
先週のテレビ 見ましたよ | I caught you on tv last week. |
先ほどお話した通り | So I'm obviously going to need fatten him up. |
先のスライドで示した通り | So how are we going to solve this? |
先に述べた通り まずは | How can we make the harmful organisms more mild? |
まれなことなのです 先週 アルゴ を見てきました | I've seen it, and yet I very rarely see it in the movies that we know and love. |
先日私はその少女を見ました | The other day I saw the girl. |
...景気回復の見通しに 影を落としています | ...we wonder if evoking France's economic downturn might be premature? |
来ました Glassをつけた先頭の人です ライダーが見えます | Let's see if we can let's see if we can get it here in a hurry. |
また全てを見通す 全知全能の | Of who else there is, of the history and so forth. |
見てみましょう 二通りの見方がありますね | Well, let's figure out what the area of this large square is... |
つまり見通しを立ててはいないのです | He's swimming down every avenue until he finally gets to the platform. |
光を通すようになっている先端に 雲が見えます これが手掛けたプロジェクトで唯一 | And if a cloud goes past, you can see a cloud on the tips where it's letting the light through. |
見てきます 先生は発電機の方を | I'll see to that. You check the generator. |
これは新しい大通りの見通しです | It's about two thirds built out right now. |
振り返って 通りを見渡しました | And then, in the middle of a sentence, at the very birth of twilight, |
男系を通して 先祖の名前を 継承してきたのです | The Romans were too. |
先住民族が耕した畑が見えます | So we can see the Collect Pond, and Lispenard Marshes back behind. |
交代の先生が 見つかるまで ジェラルディン先生と 私が担当します | A replacement will be found for her, and in the meantime her classes will be divided between Miss Geraldine and myself. |
先行きに影が差す と表現します 先日見かけた記事です | And when there's bad news in store, there's a cloud on the horizon. |
ピット前をサイド バイ サイドで通過 激しい先頭争いです | They've just gone past the pits, side by side, fighting for the lead. |
関連検索 : 見通しの連絡先 - 見通しを与えます - 見通しを取ります - 見通しを超えます - 見通しを与えます - 見通しを与えます - 見通しを与えます - 見通しを与えます - 見通しを高めます - 見通しを楽しみます - 見通しを作成します - 見通しを評価します - 見通しを改善します - 見通しを作成します