"見通しを取ります"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

見通しを取ります - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

通信妨害を取り除きました
I've broken through their jamming frequencies.
フェザーミールを通して ヒ素を摂取します
At the molecular level, we have these hidden ingredients.
物取りなので 物を盗ったら帰ります 通報したら刺します
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
すべての無線通信を切り取り
Cut all radio communication.
振り返って 通りを見渡しました
And then, in the middle of a sentence, at the very birth of twilight,
マッチ箱をひとつと 糸の通った針を取り出します
Take out a matchbox and a needle and thread.
通話の申し込みを取り消しましょうか
Should I cancel the call?
見てみましょう 二通りの見方がありますね
Well, let's figure out what the area of this large square is...
文字通りこの 5 を取り xに置き換えます
So f of 5 is equal to 5 plus 3 times g of 5, right?
見ての通り 直線はこれら全ての点を通過します
Let me make these points a little bit.
世界銀行から通知を受け取りました
And as soon as I started this work,
化石を発見すると記録を取ります
We still really haven't got a very complete picture of it.
私達がこの通りを取り除き 建物を取り除き
But I had another idea about this map.
取引通りだろ
The deal is still good.
これは新しい大通りの見通しです
It's about two thirds built out right now.
つまり見通しを立ててはいないのです
He's swimming down every avenue until he finally gets to the platform.
調教しました 見ての通り
So we trained them to be able to do three separate words, to lay out them properly.
見やすいように液体を取り除きました
So again, we begin with DNA.
より取り見取りさ
You go to this hostel, you will have any girl you want.
見てみましょう 見てみましょう スペースを取りましょう
So let's see what happens as I try to compound continuously, or as n approaches infinity.
しかし DNA を取得通常 RNA に転写されます
Maybe I'll do the DNA in a different color.
ここで 7の共通因子を 取り出します これらも 7で
And to see that this, right here, is the exact same thing as this right over here, you could just factor 7 out of both of these.
鳩を取り出します
I stop in the middle.
通常私たちは資源を取り出して
So now I want to go onto talking about the linear to closed loop idea.
そして見ての通り それらは36あります
These are all the possibilities
見通しは良くありません
His chances aren't goo ma'am.
顔写真などを見たり 面通しをしたりすると
But through exposure to composite sketches,
一方で ご覧の通り ナンセンスも取り入れています
I copied it and I never unlearned it it's the only style I know. And it's very kind of staid and formal.
ボーム 通りを見張れ
Baum, you keep an eye on the alley.
彼は通りから栗を取り除いた
He cleared the street of chestnuts.
切り取り 選択したテキストをクリップボードに切り取ります
Cut Cut the selected text to the clipboard
四通りの見方ができますか
Everybody can see the two ways of seeing the cube? OK.
切り取りここをクリックして選択したエリアを切り取ります
Cut Click this to cut the selected area.
24通の通知を 受け取ったんです
To be clear, there are only 20 publishers,
互いを取り消します
You have a b over a b.
取り組んだ仕事です 彼が発見したものをお見せしましょう
And that is a task to which Einstein set himself to figure out how gravity works.
彼を見てもそのまま 通り過ぎてしまった
It so happened that a Jewish priest came that way.
見てみます これは文字通り 7 つの 1 を示しています
This literally represents 9 tens, and we're going to see this in a second.
モナコで見た通りです
The events in Monaco prove that.
通常 というメガネを通して 見ています これが障害の一つとなり
And yet I think it's this perspective of us as humans to look at our world through the lens of normal is one of the forces that stops us developing real solutions.
ああ大変 その通りです ちょっと チェックブックを取って来ます
You haven't paid rent in eight months.
ロードアイランド デザイン学校から 不合格の通知を受け取りました
And on the day I met my father for the first time,
いいえ 通話を横取りされた
No, they intercepted the call.
取り組もうと考えました 姦通者を石を投げる体験をしました
But it's a big part of the Bible, so I figured I had to address it.
20通もメールのやり取り してるもの
20 emails back and forth between them.

 

関連検索 : 意見を取ります - 通知を取ります - 通知を取ります - 通知を取ります - 通知を取ります - 先を見通します - 見通しであります - 見通しはあります - 見通しがあります - 見通しによります - 通知を取りました - この通りを取ります - 見習いを取ります - 取引の見通し