"先験論"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
先験論 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた | The teacher concluded that Tom would pass the exam. |
経験を積むことは 論理的です | It was logical to cultivate multiple options. |
先週数学の試験を受けた | We took an examination in math last week. |
我々の実験は先週失敗した | Our experiment went wrong last week. |
先生も教えられない体験だ | It's not something you can teach. |
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた | The teacher wrote a short comment on each student's paper. |
先生は試験の日取りを早めた | Our teacher advanced the date of the exam. |
その実験で彼の理論は確かめられた | The experiment confirmed his theory. |
自分で実験しなければ推論できない | I'm unable to deduce without a firsthand examination. |
先日トークショーで こんな議論をしました | I'm just here for 80 years and then that's it. |
我々の理論を最終的に先ほどの | It's victimless. It's meat from a test tube. |
理論は分かる だが理論にすぎない ストーカーに実験してる余裕はない | Then after four, five nights... |
ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した | Mr White punished the boy for cheating on the examination. |
先生は私の試験を免除してくれた | The teacher excused me from the examination. |
私達の先生は試験の採点をしている | Our teacher is marking papers. |
先天性が初稿を書き 経験が改訂する | He says, The initial organization of the brain does not depend that much on experience. |
やってもいない実験で論文を出そうとした | And even managed to get a few papers published before he was found out. |
この記事の結論に賛成か否かを 被験者に尋ねました この記事の結論に賛成か否かを 被験者に尋ねました こちらが 脳のイラストを含まない記事の 結論に同意した被験者の数で | At the end you see where this is going people were asked whether they agreed with the conclusions of the article. |
彼が先週受けた試験は大変難しかった | The examination he took last week was very hard. |
先生はベルが鳴った後 試験問題を配った | The teacher gave out the test papers after the bell rang. |
先生は絵を用いて彼の理論を説明した | The teacher illustrated his theory with pictures. |
先生は絵を用いて彼の理論を説明した | The teacher explained his theory using pictures. |
先生が二人の学生の口論を取り成した | The teacher intervened in the quarrel between the two students. |
先生 あなたの理論には 一つ欠陥がある | Doctor, I find one flaw in your theory. |
論争を通じて 経験した出来事です また そこには | My story has been about my journey from organs to cells a journey through controversy, inspired by hope hope that, as we age, you and I may one day celebrate longevity with an improved quality of life. |
理論的にはあらゆる命令に 被験者は従うはずだ | Theoretically, the test subjects will do what ever commanded. |
先ほど議論した通りの振る舞いだ つまり | Namely one half times N. Squared. |
もともと最先端のゲーム 理論として開発され | It was designed primarily as a sort of advanced game program. |
治験は7つ行われ そのうち1つの治験では 効果が認められ論文となりました | In fact, seven trials were conducted comparing reboxetine against a dummy placebo sugar pill. |
今度は 論理的に働くスロー思考を 体験しているのです | If you do try your muscles will tense, your pupils will dilate and your heart rate will increase. |
その前に 実験です 理論家なので普段はしませんが | (Laughter) We'll be talking about them. |
君は経験から 口論が事件の原因と 思ってるんでは | So in your professional opinion, you think Lance Corporal Bakr's runins could have led to his murder? |
これらは単なる理論を証明する 実験かもしれない | These may have been simply proof that a scientific theory, an experiment, worked. |
試験は来週の今日行います と先生は言った | The examination will be held this day next week, said the teacher. |
試験は来週の今日行います と先生は言った | The exam will be held this day week, said the teacher. |
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ | Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. |
この論理的エラーは 先ほどの99 確実な検査なら | Now, that's a logical error. |
この数値化によって 口先だけの政策論議と | That's a four percent reduction per year and this, with measuring. |
彼は入学試験に落ちたのを先生のせいにした | He blamed his teacher for his failure in the entrance examination. |
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた | The teacher was immediately at work correcting that day's test. |
もし先ほどの実験結果を予測した人たち同様 | And I think the CEO basically did not understand the importance of meaning. |
答えを導く時に使うのは論理でも実験でもいいですが | 60 divided by 3 is 20, so 20 is the answer. |
これらの治験についての査読付き論文を探してみると | Half of these trials were positive, half of them were negative, in reality. |
先生は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた | The teacher found a pupil cheating in the examination. |
で 彼は他の数人かの 先験的思想を持った人々と | Let me get in on this. |
関連検索 : 先験的 - 論点先取 - 論点先取 - 論理宛先 - 先の経験 - 先験的リスク - 理論試験 - 先に論じた - 先験的仮定 - 先験的仮定 - 先験的仮説 - 理論的試験 - 先進的な議論 - 最先端の経験