"入品"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ああ 部品が手に入れば | Uh, you say it'll be a couple of days, huh? |
商品は箱に入ってくる | The reason we do this is that everything arrives... in these boxes. |
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった | There was a glut of cotton goods due to cheap imports. |
その品物は彼女の注文品として記入された | The goods were entered to her. |
輸入品は高い課税対象だ | Import goods are subject to high taxes. |
品物は昨日入荷しました | The goods arrived yesterday. |
市場は輸入品であふれた | The market was flooded with imports. |
2010年 UNITAID(国際医療品購入ファシリティー)は | And we did. |
インターネットで こんな部品が手に入る | So that just put you in the corner waiting for you to fall for it. |
埋葬品が入った箱なの 本当 | Well, it's an urn. An urn? |
コンピュータの部品が 棚に入ってたわ. | It was just a rack of computer equipment. |
救急用品とフラッシュライトが入ってます | It's got first aid and a flashlight. |
発明した製品なのです やがて 自転車部品の輸入業者が | And they were just made in a community of bikers, mainly in Northern California. |
その店は輸入品を売っています | They sell imported goods at the shop. |
あの店では輸入品を売っている | They sell imports at that store. |
日本の製品輸入はかなり増えた | Japan's import of manufactured goods has increased considerably. |
私はその品物を半額で購入した | I purchased the goods for half price. |
そしてこれを 気に入った商品を | You can look at color, and sizes, and how it appeared on the runway, or whatever. |
そして 1,800万ユーロの 美術品コレクションも購入 | I can tell you it's a magnificent spread. |
だが欠陥品じゃ 導入は無理だな | Well, I guess it's not going to do the navy much good if it doesn't work. |
週単位で 化学薬品の業者が入る | It receives large chemical deliveries on a weekly basis detergents and such. |
市場は安い輸入品であふれている | The market is glutted with cheap imports. |
予想通り 輸入品の価格が上昇した | As expected, the price of imported goods rose. |
必要な物品を急いで購入しなさい | Quickly buy all required items. |
必要な物品を急いで購入しなさい | Purchase any necessary articles quickly. |
輸入製品には頼らないようにする | What should a person do to prepare for such a possible future? |
電化製品の黄金時代に 世界を電化製品の導入に乗り気にさせた製品は電球でした | And the part of the electric revolution that I want to focus on is sort of the golden age of appliances. |
その会社は主に輸入品を扱っている | That company deals mainly in imported goods. |
これらの品目は入手がかなり困難だ | These items are rather hard to obtain. |
日本への製品輸入はずいぶん増えた | Manufactured imports into Japan have increased considerably. |
ああ だが今朝入ってきた 200個の品の | Maybe you better go on home and take the rest of the day off. |
な いいか これは輸入品 じゃないんだ | Thirty, huh? |
ケータリングのための供給品を 200 を購入します | let's imagine a situation where in month 2 you only have 100. |
商品を1つ購入しようとする顧客に | Cross sell, well that's also kind of simple. |
品質の高いガイガーカウンターを入手するのは難しい | Hideki Washiyama (ph), who lives about 90 kilometer from the Fukushima Daiichi plant. |
実はスタンリーの蒸気自動車の部品を 新品で購入出来るぐらいなのです | They're not around anymore. Well actually, they are. |
彼の所持品は全部あの箱に入っている | All his possessions are contained in that box. |
20 の商品が80 の収入をもたらしている | Right? |
限定品で なかなか手に入らないんだが | It's not easy to buy one. |
しかしゴールは500人が試供品を使うことではなく 彼らが商品を購入することです そして彼らの10 が実際に商品を購入しました | And so I now have 500 people using my freemium product but the goal is not to just have them use the freemium product . the goal is to actually have them pay for it and what's interesting is, assume 10 of those now actually paid. |
銀行はすべて食料品店の中に 入ってしまったんです 笑 それで食料品店へ行くと 入口のガラスの扉に | I don't know if that happens here, but in Texas, all the banks have moved inside the grocery stores (Laughter) |
あの店は輸入品をたくさん売っています | That store sells a lot of imported goods. |
アジア諸国からの輸入品は近年増大している | The imports from Asian countries have expanded recently. |
日本人実業家が作品を2億円で購入した | A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen. |
初めて商品を購入した日からキープ グローまでに | Customer lifetime value is exactly what is says. |
関連検索 : 納入品 - 購入品 - 輸入品 - 輸入品 - 輸入品 - 納入品 - 納入品 - 輸入品 - 購入品 - 入賞作品 - 商品購入 - 商品購入 - 商品購入