"入手してください"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
入手してください - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ここには ボルトを入手してください | Get out of here, Bolt. |
受付で入院の手続きをしてください | You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk. |
近くに寄ってください そしてトラックを手に入れて! | Lift that up and win my truck! |
Business Model Generation と The Startup Owner's Manual を入手してください | Also, if you don't have a copy, please get a copy of Alexander Osterwalder's |
入手してください _自分の部屋で休息を行く | Are you okay? |
アイスクリームを いくつか入手してください でも大丈夫です | Get some icecream, But ok. |
入力してください | Input Required |
入力してください | If you multiply this matrix and this vector, what is the resulting vector? |
記入してください | And, what I'd like you to do is fill in the rest of the inheritance tree we discussed above. |
入部してください | Come join us! |
手紙を忘れずにポストに入れてください | Please remember to mail the letter. |
手紙を忘れずにポストに入れてください | Please remember to post the letter. |
手紙を忘れずにポストに入れてください | Please don't forget to put the letter into the mailbox. |
どうぞ フリスビーさん お手数ですが入ってください | Old rocket thrust frisby they called me. Please, mr. |
手を貸してください | Lend me a hand. |
トム 手袋してください | Tom, put these gloves on. |
手を貸してください | Give me your hand. |
少しだけ入ってください | Move back a little |
指さしてください (手拍子) | You have to close your eyes, and you have to point where you hear me clapping. |
ディスクを挿入してください | Please insert a disk. |
値を入力してください | Please enter a value |
ニュースグループを入力してください | Please enter a newsgroup. |
メールアドレスを入力してください | Please enter the email address. |
パスワードを入力してください | Please enter the password. |
キャプションを入力してください | Please enter the caption. |
パスワードを入力してください | Enter a password. |
パスワードを入力してください | Enter the password. |
パスコードを入力してください | Passcode must be filled in. |
タイトルを入力してください | Please fill the title field. |
ベンヴォリオを入力してください | They fight. Enter Benvolio. |
ティバルトを入力してください | Beats down their swords. Enter Tybalt. |
ロミオを入力してください | To hear true shrift. Come, madam, let's away, Exeunt Montague and Lady. |
ジュリエットを入力してください | I bade her come. What, lamb! what ladybird! God forbid! where's this girl? what, Juliet! |
コーラスを入力してください | Exeunt. Enter Chorus. |
ロミオを入力してください | ACT Il. Scene I. An open place adjoining Capulet's Garden. |
ロミオを入力してください | Affliction is enanmour'd of thy parts, And thou art wedded to calamity. |
ナースを入力してください | FRlAR Welcome then. |
レディキャピュレットを入力してください | Is she not down so late, or up so early? What unaccustom'd cause procures her hither? |
ジュリエットを入力してください | NURSE See where she comes from shrift with merry look. |
レディキャピュレットを入力してください | To move the heavens to smile upon my state, Which, well thou know'st, is cross and full of sin. |
キャピュレットを入力してください | NURSE They call for dates and quinces in the pastry. |
キャピュレットを入力してください | Revive, look up, or I will die with thee! Help, help! call help. |
ロミオを入力してください | Act V. Scene I. Mantua. A Street. |
入ってください | Thank you! |
入ってください | Come in. |
関連検索 : してくださいしてくださいしてください - 手配してください - 拍手してください - 入力してください - 移入してください - 記入してください - 入力してください - してください購入 - 記入してください - 挿入してください - 記入してください - 介入してください - 入ってください - 入ってください