"内密に扱います"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

内密に扱います - 翻訳 : 内密に扱います - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

機密扱いの質問です
What we're about to ask you is classified. It's about your brother Joshua...
機密扱いされていました
This took place in my childhood, 1957 65.
この事は内密にお願いします
Please keep this secret.
製法は まだ機密扱いのようです
Apparently, the formulation is still classified.
内密
Confidential
だが内密にね
Keep it quiet.
ダンブルドアが内密にと
Only Dumbledore made us swear not to tell you anything.
本人には内密に
Don't let him know, though.
ファイアーフライ は 完全に内部が密閉されています
We actually got rid of all that stuff.
内密Banner page
Confidential
これは最高機密扱いよ
Its very existence is classified.
内密unknown secrecy type
Confidential
内容の性質上内密にしていただきたく お願い申し上げます
Dear Sir
エクスポートする内容から内密のイベントを除く
Exclude confidential incidences from the export
事は内密に進めるし うまくいけば礼もする
Now, we'll... we'll be discreet.
機密を扱う資格はある
I have security clearance.
こちらは機密扱い解除を受けていません
The Air Force version here we have a military version.
内密のイベントを除外するには このオプションをチェックします
Check this option to exclude confidential events.
質問するのも 答えるのも嫌になる内容 家庭内暴力の秘密 について話します
I'm here today to talk about a disturbing question, which has an equally disturbing answer.
この情報は内密にしてください
Keep this information under your hat.
アメリカ陸軍のために 機密扱いの仕事をしていた
We were doing classified work for the U.S. Army.
政府の仕事をしているため 機密扱いなのです
But the sensitive nature of my work for the government demands utmost secrecy.
公開前なのでどうか内密に
It hasn't yet been launched. It's called Duolingo.
内密なことだ 有難う
I'd Like to use your phone. Collect, if I can. It's private, thank you.
その知らせは内密にしておきなさい
Keep the news to yourself.
私から聞いたことは 内密にしてくれ
I just wanted to tell you something. And you didn't hear it from me.
内との親密な関係を探るのです
By seeking intimate connection with your inwardness.
その浮気は内輪の秘密だ
That love affair is a family secret.
バージニア州ラングレーの旧本館内にあります CIAには秘密裏にも表向きにも
This is the exhibited art on the walls of the ClA in Langley, Virginia, their original headquarters building.
秘密にします
I'll keep it a secret.
僕は あなたとちょっと内密に話がしたい
I... I want a quick word with you privately.
プライバシーや 他人の信用に関する 重要機密を扱ってるようなヤツに
Yes. A guy comes in here against every instinct of privacy, of selfreliance that he has and what do you do?
この秘密は エネルギー密度 にあります
But how do I actually transform energy into matter?
手紙の内容は秘密であった
The contents of the letter were secret.
扱います 不等式は 一般に
In this video I want to do a couple of inequality problems that are deceptively tricky.
警備員や金庫を利用して 秘密を会社内に安全にしまっておきます
Trade secrets as we talked about, you want to keep that a secret, and it has economic value. No registration is required.
このため何かが機密扱いから外れると こんな感じになるのです
The people who supported it were the Air Force, which meant that it was all secret.
内密な話ではなくなってるようですぞ
It may interest you to know this conversation is no longer private.
密度の高い内部構造に入れる場所です これが本当に自然の建築だと思います
A space where something which has never seen a light of day can enter into the inner workings of a density.
私たちも横の方に大きくなっています そこで とても密集している機内に
So our children are getting larger, but at the same time we are growing into different directions.
個人を特定できる情報は 特別な扱いをしています 正当な秘密というのも存在します
We have a way of dealing with information that has sort of personal personally identifying information in it.
x 2 をAのように扱います
If that looks a little confusing, just pretend
これらは密接に関係しています これらは密接に関係しています
And at the same time there was a revolution in social thought of John Locke and his collaborators.
中にはトップレベルの大学で扱う内容もあります 言語を完全に理解しなければいけません
This is a world class education, and these are the sort of concepts that we would go into at a top tier university covering these topics.
さらに内容がとても私に親密だったことも一因です
And from that point of view we turned it into a lovely project.

 

関連検索 : 内部的に扱います - 機密扱い - 機密扱い - 機密扱い - 内密 - 主に扱います - 扱います - 扱います - 扱います - 扱います - 機密情報を扱います - 機密として扱います - 精密取り扱い