"出荷マニフェスト"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

出荷マニフェスト - 翻訳 : 出荷マニフェスト - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

荷を出せ
( running footsteps )
出荷する
Next thing I leaned is that Real entrepreneurs ship.
出荷量は
How's the yield?
下の方に出荷ヤード
And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December.
出荷が始まると
Well, in a couple of months we had to get it out of production.
荷物持て... 出発だ
Janitor, my ass.
すぐに出荷できる
Ready to go at a moment's notice.
そのまま出荷しろ
We ship it asis.
本日 200ユニット出荷します
Two hundred units are shipping out today.
荷物を持って出て行け
Pick up your things and go away.
このロボットは 毎日出荷され
I want to tell you about what this is like in factories.
出荷するのは年に一度
Very few things went to the market.
出荷書類を押収するわ
We are going to need all your shipping manifests.
荷物の中から出てきた
It's a bracelet I found unpacking.
1848年までに マニフェスト デスティニーはまさに起こりました
It stayed part of the British empire a little bit longer.
下記は先週出荷しました
We shipped the following to you last week.
出荷時をご連絡ください
Would you please let me know the delivery time?
荷物を持って出てったよ
Collected a bundle and went out.
荷造りをしろ ここを出る
Pack your things. We're leaving.
他の荷物も車から出せよ
You know, I can carry that. You just had the whole car accident thing.
コントローラは 電荷を提出しました
The controller filed charges.
明日 出荷予定になってる
The shipment leaves tomorrow.
根こそぎ 出荷してるだろ
Dude's totally boning us.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no one who carries a burden bears another's load
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened soul bears another soul s burden?
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul laden bears the load of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul bears the burdens of another soul.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no laden one shall bear another's load,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no bearer shall bear another s burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul shall bear another's burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burdens will bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burden shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no soul shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another
品物は昨日出荷されました
The goods were sent out yesterday.
大地がその重荷を投げ出し
And the earth throws out its burdens,
大地がその重荷を投げ出し
And the earth throws out its burdens.
大地がその重荷を投げ出し
and earth brings forth her burdens,
大地がその重荷を投げ出し
And the earth bringeth forth her burthens,
大地がその重荷を投げ出し
And when the earth throws out its burdens,
大地がその重荷を投げ出し
And the earth brings out its loads.

 

関連検索 : マニフェスト - マニフェスト - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷 - 出荷