"切実に感じました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
切実に感じました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
実際感じたままを話してよい | You can speak as you actually feel. |
私は彼の親切をしみじみ感じた | His kindness touched my heart. |
その痛ましいエピソードは私には痛切に感じられた | The touching episode came home to me. |
こんな感じで 北海で実験しました | We basically stuck ten trawls on top of each other. |
今学期は本当に息切れした感じだわ | I seem to have run out of steam this term. |
あなたの親切に感謝します | I am grateful to you for your kindness. |
何か現実離れした感じです | But I feel like a bird sometimes. |
親切な助言に感謝いたします | We appreciate your kind advice. |
この本を読んで 友情の大切さを改めて実感しました | Reading this book, I felt a renewing sense of the importance of camaraderie. |
実際にはこういった感じです | And we have monitored every single one of those trees from space. |
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる | I appreciated her kindness, while I feel it burdensome. |
昔感じたように感じ始めます | If I let my blood sugar drop or if I have too many coffees, |
感じましたか | You feel 'em? |
男と女は同等だと切に感じる | I feel strongly that men and women are equal. |
脊髄を切って 神経を完全に切ったら なにも感じない | Once I cut the spinal cord and the sever nerve endings, you won't feel a thing. |
感じたことや 興奮した感覚や 限りないエネルギーを 覚えています 私も確実に感じました そして私はジョンソン ジョンソンで 働き始めました | mine on 10 10 10 with Rives at PSU remember that feeling we had, that sense of excitement that boundless energy, and I definitely had that. |
ご親切にしていただき感謝します | I acknowledge your kindness. |
彼女の親切にとても感動しました | I was greatly moved by her kindness. |
彼女の親切にとても感動しました | I was very moved by her kindness. |
ご親切に大変感謝します | I'm very much obliged to you for your kindness. |
実際に痛みを感じるのも またいいものだ | It's different when you actually feel the pain. |
実際にはこんな感じです | When a fish swims underneath, a light goes on. |
ちょっと思い切って セクシーな感じに | I want something radical, sexy. |
そう感じました | Somehow. |
ご親切に感謝しております | I appreciate your kindness. |
ご親切に感謝します ジョンソンさん | Well, I want to thank you for all your kindnesses, Mrs. Johnson. |
ご親切 感謝しますわ | Thank you, sir. You are very kind. |
ケツを切り裂く感じだが あんたは正しいな | It stings me like a fissure in my ass, but you're right. |
バークリーに最初来た時 こう実感しました | You know what? They're just going to be sick. |
肩の紐を感じて下さい 感じましたか | I want you to feel the straps on your shoulders. Feel 'em? |
その時感じたことをお話しましょう 虚無感はなく 同時に全てを感じました | I'm looking down, but let me tell you how I felt at that point. |
常にそう感じていました | I've become the crazy wrongness lady. |
まさにそんな感じでした | Don't look behind the screen. Don't look at the man behind the screen. |
こんな感じに描きました | And I should probably got pictures to help you visualize this scenario. |
さらに 情熱を感じました | They've shown some really good scientific method. |
変わらぬご親切に感謝します | You are all goodness and kindness, ma'am, as always. |
切断後に指定したコマンドを実行します | Execute specified command after disconnect |
切断前に指定したコマンドを実行します | Execute specified command before disconnect |
突如として彼女は 別な現実に入ったと感じます 元いた現実と微かに違う | When she gets to the bottom, she can't help but feel that, all of a sudden, she's entered a new reality that's just slightly different from the one that she left, but very similar, but different. |
どう感じましたか | How was that for you? |
感じませんでした | Did you feel it when we set it on the table? |
彼らの親切に私は感動した | I was moved by their kindness. |
彼の親切を感謝した | She thanked him for his kindness. |
親切には感謝してる | And that was really, really sweet of you. |
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた | I was acutely aware of how very important mathematical education was. |
関連検索 : 感じました - 感じました - 感じました - 感じました - オフに感じました - 恋に感じました - 実感しました - アップ感じました - アウト感じました - 真感じました - 裏切られたと感じました - 快適に感じました - 快適に感じました - 残念に感じました