"刑事責任を提出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
刑事責任を提出 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
死刑判決に責任がある | that you were responsible for the death by hanging of one Edward Seaton. |
責任者を出して下さい | Can I speak to the person in charge? |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
救出作戦の責任を負っていた | He was in charge of the salvage operation. |
彼がフレッド ディガー刑事 この事件の主任だ | This is Fred Duggar. He's heading the investigation. |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
彼は損失の責任をとって その仕事を辞任した | He resigned from the job to take the responsibility for the loss. |
事故の責任は君にあった | It was you that was responsible for the accident. |
それは君が責任を負うべき事だ | That's your funeral. |
彼は私に事故の責任を負わせた | He blamed the accident on me. |
その事故の責任は彼にある | He is to blame for the accident. |
彼はその事故に責任がある | He is responsible for the accident. |
誰もその事故に責任がない | Nobody is to blame for the accident. |
責任を負うと | You take responsibility? |
責任者を頼む | Yeah, let me speak to your supervisor. Yes, sir. |
彼はその事故の責任は私にあると責めた | He blamed me for the accident. |
直接の責任はないけど 場を提供してるのだから | I think that these websites should be shut down. |
私は事故の責任を彼のせいにした | I blamed him for the accident. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
共同責任は無責任になりがちだ | Everybody's business is nobody's business. |
無責任な | So irresponsible |
無責任で | Until it's too late. |
責任取れ | You owe me, Jedi. |
僕の責任? | My fault? |
この事故については私が責任を負う | I'll answer for this accident. |
勝手な事言うな 俺は責任を取らんぞ | The devil only knows. I don't want to be responsible for you. |
責任を転嫁する | Pass the buck. |
俺が責任を持つ | And now, I have to do my job. |
責任を感じてる | Because I feel responsible. |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
自殺者が増えています その理由は 人々が出来事の責任を | There are more suicides in developed, individualistic countries than in any other part of the world. |
現在に責任を転嫁するのは 簡単です 過去の出来事は 直接 | It's kind of easy to patronize the past, to forego our responsibilities in the present. |
その事故の責任は私にあります | It is I that am responsible for the accident. |
その事故の責任があるのは彼だ | It is he who is to blame for the accident. |
誰にその事故の責任があるのか | Who is to blame for the accident? |
誰にその事故の責任があるのか | Who's to blame for the accident? |
自分の言った事には責任がある | One is responsible for one's own words. |
ただの仕事じゃない 責任がある | I know cars. It's a job I can handle. |
事故の責任者たちは 地下に潜り | The men responsible for this disaster took refuge underground |
警官はその事故を運転手の責任とした | The policeman blamed the accident on the driver. |
トップバンドとしての責任のため ゾンビの慈善事業を | Incredible. Dead excited now, to have a top band with us, talking about their work, for the charity Zombaid. |
関連検索 : 刑事責任 - 刑事責任 - 刑事責任 - 刑事責任 - 刑事責任 - 刑事責任 - 刑事責任 - 刑事告発を提出 - 個人の刑事責任 - 企業の刑事責任 - 刑事責任を築きます - 直面して刑事責任 - 責任を提供 - 刑事責任を問われます