"判断と裁量"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
判断と裁量 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
裁判を中断するのは不可能だ | Suspending the trial is out of the question. |
裁判中も 裁判後も 言った | I said it before the trial, |
裁判長 | Your Honour! |
裁判長 | Your Honour... |
裁判長 | Your honor. |
裁判長 | He's a federal judge. |
裁判長 | No, I'm Mr. Umebayashi's attorney. |
裁判長 | Your honor,my |
これがノーストム 地方裁判所の裁判長 | That's for others to decide. |
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した | The judge concluded that the prisoner was guilty. |
裁判では | (Laughter) |
ニュルンベルク裁判は | NUREMBERG Its Lesson for Today The 2009 Schulberg Waletzky Restoration |
略式裁判 | Summary judgment. |
ああ 裁判 | In court. Really? |
裁判でか | In court. |
ありがとう 裁判長... | Thank you, Your Honor. Thank you, Senator. |
良縁と判断を | Why was Lord Carton so keen? |
裁判最終日 | People have no idea how small we are. |
炎の裁判で | No. As Sita proved over and over again. |
はい 裁判長 | I do, sir. |
では 裁判官 | Um, Your Honor? Hmm? |
略式裁判は | What about our motion for summary judgment? |
裁判はどう | How's the case going anyway? |
裁判長 では | Magister. |
裁判長 アーサー ガルゼトロン | The honorable arthur galzethron presiding. |
はい 裁判長 | Yes,we do,your honor. |
2 判断 | The subject believes the others are wrong, yet goes along with them anyway. Then it happens at the level of judgment. |
私は裁判所の判断に強い異議が ありますが 私は受け入れます | While I strongly disagree with the court's decision, I accept it. |
私は宗教裁判で経験も積んだ 裁判官だ | I am the magister. I was trained in the inquisition, |
裁判長から見張れと | I wouldn't have to be here if the Magister could trust you. |
正しい判断 だと | What you judged to be right. |
ベルトコンベア式判断をどうにかしたかったのです ですからこの裁判所では | They wanted to do something about what we all know, namely the revolving door of the criminal justice system. |
この裁判所は | He was in a court called the Veterans' Court. |
カリフォルニア州裁判所の | And that's nothing. |
控訴裁判所へ | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
裁判 どう思う | What did you think of the case? |
裁判すべきだ | This man should be tried. |
裁判長 ただし | What kind of trial is this? |
裁判所に行け | ...the courts are always at your disposal. |
判断ミスね | He was wrong. |
裁判まであと6週間よ | Our court date six weeks,folks. |
裁判所の宣言によると | The court him lunatically explaining. |
裁判まで あと一ヶ月だ | which is about a month. |
裁判長は 市長と友達だ | Judge friendly with mayor. |
判事は裁判を信じている | Do you believe in justice, Judge? |
関連検索 : 裁量的判断 - 判断と裁き - 仲裁判断 - 裁判員裁判 - 最終仲裁判断 - GETと判断 - との判断 - 時と判断 - 裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判 - 裁判 - パワーと裁量