"別々にそれらを扱います"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
別々にそれらを扱います - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
それは特別扱いです 艦長 | A genuine privilege, commander. |
今からそれを扱います | However, we didn't handle it in our parser, so we must handle it now. |
これらの層を別々に描けます | The orange layer is that one right there. |
別々に払います | Please bill us separately. |
それらは 生活の一部です 別々に区別する必要はありません | It's games that fit into a healthy lifestyle. |
特別な小僧には特別な扱いだ | Special treatment for the special boy! |
集団学習と呼んでいます それが我々を特別にしています | I call this ability collective learning. |
特別扱いはしないでくれ | I don't want any special treatment. |
すべてここです それではこれらの別々に解いていきましょう | And it has to be less than 2 and 1 2, so that's all I wrote there. |
そして 別の6ヵ月後 私はこの数字を取り扱います | And this is after 6 months, as I highlight right here. |
そうね それも色も別々に | It's normally the kids that can't study that buy pencils before they even take an exam. |
何が特別扱いよ | Some privilege. |
これらの人々を公平に扱わなくてはならない | We must deal fairly with these people. |
別々にならなければ! | We're gonna have to split up! |
評価されています しかしこれら3つの問題は 別々に扱われるべきではないのです ここに6つの矢印を示してあります | There's a certain state of the art in reorganization which is captured, for example, by research on the monthly segmentation data set. |
二ヶ所の別々の切開部分から挿入し それで組織を扱うのです 腹腔鏡のよる最初の | We bring instruments in, from two separate cuts in the side, and then you can start manipulating tissue. |
だから特別扱いで 用事を頼むんだ | It's a privilege to be selected to pound erasers. |
あの それぞれ別々に話を聞いた方が 良さそうですね | It's probably best if we conduct interviews with each of you separately. |
コース中は様々な課題を取り扱います | What we start off with is some kind of problem specification. |
それらはマイナスの指数がある10についてです それでは 0.00281 を扱います | Let's do a couple of examples where we're taking 10 to a negative power. |
1 行の見出しを特別に扱わない | No special handling of one line captions |
我々は別れて別々の道を行った | We broke up and went our own ways. |
それを選んでいます 別の人 別のカードを | I know where the card were, then I chose it. |
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ | This is important enough for separate treatment. |
彼らは支払いを別々にした | They paid separately. |
特別に制限された文法しか扱えません | The tools that claim to be faster don't. |
別々でお願いします | Should I wrap them together? |
伝票は別々にお願いします | We'd like separate checks, please. |
別々に計算したいと思います | Minus eight over sixteen. And then I like to do the whole number part separately and the fractional part separately. |
レベルごとに別々にコードを定義します | Define separate codes for individual levels |
我々は世界的で 多言語を扱っています | A lot of people think in a very English centric way on the Internet, but for us, we're truly global. |
我々は 別荘にお金を払うしています | We're paying for the villa. |
我々がしそうな動きに関係してきます 女性の体に対する扱い方を | Now, this brings us to the sorts of moves that people are apt to make in the moral sphere. |
それを私が扱います あなたのためにですよ フィル | And I am the man that's going to bring this home for you, Phil. |
誰もそれを扱っていません | And genius, high talent, became a dirty word. |
勘定書は別々にお願いします | We'd like separate checks. |
両親は我々を正気扱いしません | Our friends think we're mad. |
特別扱いしますが なるべく短めにしてくださいね | I'll make this a special case, but try to keep it short. |
私たちは彼らを扱います | We treat them. |
記述統計と推測統計の違いも最初に扱います 我々も扱います 次の講義では記述統計から始めます | Most statistics courses, most textbooks on introductory statistics will start with this distinction between descriptive and inferential statistics. |
性別による差別は禁じられています | Discrimination on the basis of gender is prohibited. |
針をうまく扱うのに 特にいらいらするのです | This surgeon has over 3,000 hours of laparoscopic experience. |
ナイーブベイズモデルとも呼ばれます なぜなら個々の単語はすべて別々の因子として 他の単語とは無条件に 独立したものとして扱われるからです | But we can move on from a bag of words model, which we can think of as a unigram sometimes also called a naive Bayes model, because every individual word is treated as a separate factor that's unrelated or unconditionally independent of all the other words. |
普段から 素粒子を扱わないからかもしれません たまに扱うこともありますが | This didn't really sit well with my intuition, and maybe it's just because I don't play with particles very often. |
アンドロイドは別々の言語でコントロールされています | Each set of drones is communicating in its own unique language. |
関連検索 : 別々に扱います - 右それらを扱います - 別々にそれを置きます - それらをよく扱います - とそれを扱います - 個別に扱います - 個別に扱います - 人々を扱います - 簡単にそれを扱います - 同じようにそれらを扱います - 右のそれを扱います - 別々に行います - 別々に行います - 別々の取り扱い