"前哨基地で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
前哨基地で - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ピカピカでも前哨地を取り戻す | We'll take back our post, shiny or not. |
前哨地を確保した 大将 | The outpost is secure, general. |
リシ前哨地 応答願います | Rishi outpost, please respond. |
リシ前哨地 応答願います | Rishi outpost, come in. |
なら前哨地を破壊する | Then we'll destroy the outpost instead. |
リシ前哨地 コーディ中佐です 聞こえますか | Rishi outpost, this is commander Cody. |
だから前哨地が占領されたんだ | That's why they commandeered the outpost. |
前進基地 | Forth Base . |
あれだかじゃ前哨地を 破壊できないでしょう | It'll take more than a few detonators to destroy this outpost. |
でもミッションは前哨地を絶対 守らなきゃならないよ | But, sir, our mission is to defend this facility at all costs. |
ご覧のように前哨地が 最大効率で動作しています | As you can see, the outpost is operating at peak efficiency. |
前哨地を取り戻さなきゃだから 絶対取り戻す | We have to retake this base, so we will retake this base. |
あれぐらいのポンコツ軍から 前哨地を長く守れないよ | We can't protect the outpost long against that army of clankers. |
入院前ドイツの空軍基地 | Brief stops at Ramstein Air Base in Germany, then here. |
艦隊の前線基地は 13km北東です | Unsafe. There is a Starfleet outpost 14km to the northwest. |
丘陵地帯に着く前に最後の前線基地がある | The last outpost before you reach the foothills. |
歩哨掛 | Corporal of the guard! |
ボーモントは30分前に基地に入り | Tomorrow at noon. DOOR CLOSES |
あのオンボロが前哨地を 占領してるなら カミーノ惑星が危険にひんしてる | As long as those tweezers occupy this post, our home planet of Kamino is at risk. |
艦隊の前線基地が 近くにある | There is a Starfleet outpost not far from here. |
その基地では | We've talked there about curtailing the underlying need for the product itself. |
軍の基地でね | At a military base. |
基地外 | Prick. |
サイロン基地 | A Cylon base? |
カムデン基地10077 | Camden base, 10077. |
基地だろ | It's a basement. |
NESTディエゴガルシア基地 | Secret Operations, Diego Garcia, Indian Ocean |
でも重要な基地だ | And one of the most important. |
軍の基地で育って... | I was... I was brought up on an army base. |
おい 基地外 | Prick! |
旧軍事基地 | The old army base. |
アンドリュース 空軍基地 | Welcome. Hello. Agent Perez. |
基地に何か | Can I help you,ma'am? |
基地へ帰還? | Return to base, sir? |
基準地図ができます | And from there it's routine. They understand where to make these assignments. |
英国で どこの基地に | The same as Alan's, Mrs. Palmer. |
ボストーク基地, 南磁極 | Vostok Station, S Magnetic Pole |
モントレッサ宇宙船基地 | Montressor spaceport. |
ここは基地か | Are we on base? |
こちら カムデン基地 | Go ahead. |
基地にもどれ | Head back to base camp. |
基地の状態は | What is the status of the base? |
クーバスから基地へ | Koobus to base, come in! |
基地に戻るよ | I'm going to... I'm going to head back to the base. |
三冠に向けた前哨戦 セクレタリアトは 距離を克服出来るのか | The final test before the campaign for the Triple Crown, the first test ofwhether the big horse from Virginia can cover the distance. |
関連検索 : 前哨地 - 前哨地 - 軍の前哨基地 - 最後の前哨基地 - 前哨 - リモート前哨 - 植民地時代の前哨 - 前線基地 - 前進基地 - 進歩の前哨 - 歩哨銃 - 歩哨義務 - 基地局 - 基地ゲル