"動脈血流"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
動脈血流 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
動脈の血液は大動脈から流れてきます | And the veins actually drain into a spot , directly into the right atrium. |
血液は動脈を通ってこちらに流れます | This is an artery. And blood is actually going through the artery, that way. |
これが動脈 この方向に血液が流れている | So let's get a little more precise with the words we've been talking about, especially with heart disease and heart failure and all of the rest. |
血液は大動脈から体中に流れていきます | And this is of course the aorta. This is my aorta. |
肺動脈から肺へ流れます 最初の通るのが肺動脈幹 心臓から押し出された血液は動脈へ流れるのです | So blood is headed towards the lungs, going first through the trunk, and of course after the trunk, there is left and right I write that up here pulmonary arteries are next. |
ですからほとんどの血液はこの肺静脈へ流れます 上腕動脈からも血液が流れてきますが | And then on the other side where the veins are bringing blood back to the heart most of the blood as it turns out, most of the blood actually goes this way into the pulmonary veins. |
心筋の一部が動脈を塞ぎ 血流を妨害している | While the heart is not moving the surgeon can reroute blood vessels, the part of the heart muscles where clogged arteries are restricting the flow. |
動脈からは血液が体の末端に向かって流れます | You can see how there are definetely some parallels between how the veins and arteries are set up. |
静脈の血液は上大静脈や下大静脈へ流れるのでなく | There is actually a little spot right there that they drain in to. |
肝動脈を避けて 800cc出血 | Stay clear of the hepatic artery. |
肺動脈や上腕動脈からの血液がここで混じりあい | But, actually lungs are kind of interesting in the sense that there is a lot of mixing going on. |
肺動脈幹を通って肺動脈へ そして肺へ流れます | And actually it stop there because of my arrows, but you can actually see now deoxygenated blood kind of goes from the right ventricle, through the pulmonary trunk, through the arteries and into the left and right lung. |
この動脈は血液を運びます | This is an arterial, right. |
動脈を狭めブロックしてしまう 血流を制限することで突然血が周らなくなる | And in the last video we saw that one of these clots can go downstream to some point where the arteries get narrow enough so that they actually block the arteries. |
どのように血液が動脈と静脈に流れるかを見ることができます こんな感じで | You can see the atrium and the ventricles, how blood flows to our arteries and veins. |
肺動脈弁と大動脈弁が開き 血液を体中に送り出します | What's happening between these two, time like here, is that blood is actually squeezing out because the pulmonic and aortic valves just opened, blood is squeezing out and going to the whole body. |
血液はこの肺動脈幹を通って | And I've drawn it as one tube with no split and this is the pulmonary trunk. Pulmonary trunk. |
一方 静脈からは血液が心臓に流れます | And then you've got the capillaries, you've got some blood kind of from both places the pulmonary circulation and the blood from the systemic circulation again mixing. |
頸動脈を切り取ります そこから血が流れ出て 約10分間の間に | I hold her head and cut its arteria carotis with a knife. |
この血管を上腕動脈といいます | So you've got a couple of arteries that are branching off and these are also part of the systemic circulation systemic circulation. |
つまり大動脈の中を流れます | This vessel I'm gonna label let's say here, as the Aorta. |
脳の断面イメージを 捉えてみましょう この装置は動脈血流量 すなわち | So let's take a cut through the brain here, and imagine that Beck was hooked up to a SPECT scan. |
このビデオでは足背動脈拍動 後頸骨動脈拍動 毛細血管再充満テストを行っています | In concluding the knee exam, it's important to document a neurovascular exam. |
青いのが静脈 赤いのが動脈です これは体全体の循環なのか 肺血流なのか あるいは別物か これらの血管を冠状血管といいます | I mean, you've got red ones, and blue ones, and the blue ones are the veins, and the red ones are the arteries but are they part of the systemic flow, or pulmonary flow, or something else? |
ここでは足背動脈拍動 後脛骨動脈拍動 そして毛細血管再充満を調べています | In concluding the ankle and foot exam, it's important to document neurovascular. |
動脈で白血球に攻撃されるでしょう | It was terribly dangerous. (Laughter) |
例えば動脈で血小板ができる理由や | We can understand functionality. This is really important. |
少し待ってくれ 採血は大腿動脈から | Just a moment, Jethro. Is the needle in his femoral artery, Mr. Palmer? |
肺を通った血液は左右の肺静脈へと流れます | But this is not as I said in the beginning bad way of thinking about it. |
静脈の血液は ここから右心房へ流れ込みます | So the first branches go and serve the heart. So it's kind of the first to get systemic circulation blood. |
この2本の静脈が体中の血液を吸い込んで 心臓に送り込んでいるのです 心臓が拍動によって押し出した血液は動脈に流れます | And these two veins, this is also a vein, these two veins are actually dragging blood in from all over the body, into the heart. |
ここでは足背動脈 後脛骨動脈 そして毛細血管再充満を調べています | In concluding the hip exam it is important to document neurovascular exam. |
首の動脈を噛まれ 出血多量で死んでる | He had a neck wound that severed his carotid artery, and that made him bleed to death. |
血圧70 145 脈拍80 | You know, I think maybe you will. One forty five over 70 with a pulse, 80. |
これらプラークが血管を塞ぎ さらに動脈も塞ぐ | This is what we call a plaque. |
この動脈が血液の中に酸素を送るのです | And these are called the bronchial arteries. |
この冠状動脈に関してのことなんだ この動脈は心臓に血液を供給している | And so when people talk about arteries getting blocked or getting clogged, they're talking about the coronary arteries. |
脈動が | His vitals are spiking. |
この動脈を大動脈といいます | And then, when the heart is ready to pump it back out, it goes into this artery, and the name of it is the aorta. |
脳のソフトウェアの動作は 血流と相関関係にあります 血流を見れば 脳の活動がわかります | In fact, the so what is, in the brain, changes in neural activity, the things that make your brain work, the things that make your software work in your brain, are tightly correlated with changes in blood flow. |
橈骨動脈拍動および毛細血管再充満テストをおこないます | Resisted digit abduction tests the ulnar nerve. |
出血多量で脈拍微弱 | BBL's a liter in the field and only one PIV. |
こちらの太い血管に分かれていきます 太い血管は大動脈です | And the Arotic valve is going to be what divides the left ventricle from this giant vessel that we talked about earlier. |
ずいぶんスコッチを飲んでるな この静脈瘤のせいで 食道に血液が流れ 吐血した | Well, if Dr. Takada was a bit too fond of his Scotch, what I'm seeing here is oesophageal varices, and this tear caused blood to enter his oesophagus, causing him to vomit blood. |
血液は血管を流れる | Blood flows through blood vessels. |
関連検索 : 動脈血 - 冠状動脈の血流 - 動脈血管 - 動脈出血 - 動脈血管 - 動脈採血 - 流れ脈動 - 動脈灌流 - 脈動流れ - 動脈血液ガス - 冠動脈虚血 - 動脈血栓症 - 頸動脈血管 - 動脈の血管