"医療守秘義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
医療守秘義務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
全員が守秘義務契約にサインして | We all signed n.d.a.s. |
守秘義務について 教えてほしい | Would you tell me about patient confidentiality? |
そうすれば 守秘義務が生まれる | So that everything you say is strictly between us. |
どんな秘密でも 守る義務がある | Anything you say to me is totally privileged. |
彼らも守秘義務がないのですから | Now why? You can call them. |
黛 検察の人間なら守秘義務は守れるだろう | Really? You're sworn to secrecy. |
それは無理です 守秘義務がありますので | And I need the name of everyone who has a safety deposit box in that vault. That's confidential. |
お母さんが守秘義務か 何かに違反したの | Apparently, his mom had violated some confidentiality agreement or something at the plant. |
弁護士には守秘義務が あるから どんな事実も守られる | Understand, I'm bound by the attorneyclient privilege to keep everything you tell me a secret. |
依頼人に対する守秘義務だ お前だって守られてるだろ | Yeah. Attorneyclient privilege. That's a big one. |
共和国の秘密アウター リム医療施設だ | The Republic's secret Outer Rim medical station. |
彼は義務を固く守る | He is very observant of his duties. |
医者の義務じゃないか | The Hippocratic Oath |
医療室 乗務員が武器庫で倒れてる | Sick Bay, crewman down in the Armory! |
医療品の横流しに 任務放棄 不品行 | Illegal transfer of prescription medication,dereliction of duty, conduct unbecoming. |
地球を守るのが僕の義務だ... | Atlantic Ocean |
この頃です 良い医療とは何か 医療のあり方が 定義されたのです | This was when the core structure of medicine was created what it meant to be good at what we did and how we wanted to build medicine to be. |
私たちは法を守る義務がある | We are bound to obey laws. |
ジェダイなら 義務はグループを守ることだ | As a Jedi, it is your duty to do what is best for the group. |
雑誌 ホール アース カタログ の医療専門の編集長を務めていました そして彼は私達が医学 医療の中で | In the 1980s, this young doctor, Tom Ferguson, was the medical editor of the Whole Earth Catalog. |
和解手続で 写しをもらった時 守秘義務条項を削除してやったのです | Now how did that happen? |
あの子を守る義務を課したんだ | Bowers, the sheriff gave you the obligation of protecting that boy. |
極秘任務 | Secret mission? |
外傷治療医と血管治療医を呼べ | Get a trauma surgeon and a vascular surgeon. |
医療班だ | She's gonna be okay. |
医療室で | In the medical bay. |
選手はすべてルールを守る義務がある | Every player is under obligation to keep the rules. |
会社の金を守って 医療費を出し惜しむ奴だ | He's just trying to save his company money by refusing to pay linda's medical expenses. Why should I help him? |
極秘任務だ | That matter is classified. |
秘密任務か? | Secret stuff. |
すぐに私はカプセルを守る義務に気づいた | Instantly, I knew I had to protect the capsule. |
医療記録マネージャー | Medical records manager |
医療業界は | Why does this matter? |
医療部隊だ | Where'd you pick it up? Medical Corps. |
医療キットです | Here's the medkits. |
医療輸送船 | Medical transports? |
我々医師が見るべき 医療画像などの医療情報は | But I was busier to change my mind. |
医療室で療養中である | He's recovering in Sick Bay. |
義務 | Duty? |
医務室だ | The infirmary. |
医務室だ | Medical bay. |
医者は医療ミスに備えて | Oh, and possibly face jail time. |
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる | It is not ethical for a doctor to reveal confidences. |
診療所に医療記録あるよ | Doc's got all the records there if you want to check. |
関連検索 : 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務ポリシー - 守秘義務へ - 守秘義務へ - 守秘義務ポリシー - 守秘義務に - 守秘義務の遵守 - 守秘義務を遵守