"守秘義務ポリシー"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
全員が守秘義務契約にサインして | We all signed n.d.a.s. |
守秘義務について 教えてほしい | Would you tell me about patient confidentiality? |
そうすれば 守秘義務が生まれる | So that everything you say is strictly between us. |
どんな秘密でも 守る義務がある | Anything you say to me is totally privileged. |
彼らも守秘義務がないのですから | Now why? You can call them. |
黛 検察の人間なら守秘義務は守れるだろう | Really? You're sworn to secrecy. |
それは無理です 守秘義務がありますので | And I need the name of everyone who has a safety deposit box in that vault. That's confidential. |
お母さんが守秘義務か 何かに違反したの | Apparently, his mom had violated some confidentiality agreement or something at the plant. |
弁護士には守秘義務が あるから どんな事実も守られる | Understand, I'm bound by the attorneyclient privilege to keep everything you tell me a secret. |
依頼人に対する守秘義務だ お前だって守られてるだろ | Yeah. Attorneyclient privilege. That's a big one. |
彼は義務を固く守る | He is very observant of his duties. |
地球を守るのが僕の義務だ... | Atlantic Ocean |
私たちは法を守る義務がある | We are bound to obey laws. |
ジェダイなら 義務はグループを守ることだ | As a Jedi, it is your duty to do what is best for the group. |
和解手続で 写しをもらった時 守秘義務条項を削除してやったのです | Now how did that happen? |
あの子を守る義務を課したんだ | Bowers, the sheriff gave you the obligation of protecting that boy. |
極秘任務 | Secret mission? |
選手はすべてルールを守る義務がある | Every player is under obligation to keep the rules. |
極秘任務だ | That matter is classified. |
秘密任務か? | Secret stuff. |
すぐに私はカプセルを守る義務に気づいた | Instantly, I knew I had to protect the capsule. |
義務 | Duty? |
極秘任務なんだ | This is a classified mission. |
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it my duty to protect these children. |
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it's my duty to protect these children. |
秘密を守れるか | Can you keep a secret? |
秘密は守ります | You may be assured of my secrecy. |
秘密は守ります | I'll keep your secret. |
義務です | I have to. |
極秘任務の報酬だ | That's the saving grace of a covert operation. |
極秘任務があった | I have a secret mission. |
言うまでもなく 誰でも法律を守る義務がある | It goes without saying that every one is bound to obey the law. |
秘密を守れますか | Can you keep a secret? |
秘密を守りなさい | Keep the secret. |
秘密は守ってくれ | If I tell you, you have to keep this a secret. |
タロット占い お守り 秘薬 | Tarot readings, charms, potions ... |
ユダヤの神秘主義だ | Jewish mysticism. |
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it my duty to protect these children. |
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる | I believe it's my duty to protect these children. |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
義務ですよ | okay. |
なんの義務 | Serve who? |
君は秘密を守れるか | Can you keep a secret? |
投票の秘密は守ろう | If the gentleman wants it to remain secret... Secret? |
関連検索 : 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務 - 守秘義務へ - 守秘義務へ - 守秘義務に - 守秘義務の遵守 - 守秘義務を遵守 - 医療守秘義務