"協同組合学生"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
協同組合学生 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
また 自然エネルギー協同組合の組成も 支援します 協同組合はコミュニティの参加を促進します | And the Act changed the Cooperatives Corporations Act to allow for the creation of a renewable energy cooperative as a means to encourage community involvement. |
協同組合やリーダーシップの講座があり | When universities as well as support and assessment organisations come together at the Solidarity Economy, everybody wins. |
ボストンで医学研究を行っている組織と協同で | So we got started. |
連帯経済では企業は協同組合に 従業員は 組合員になります そして結果が生まれます | Today everybody is the factory's owner. |
交易組合と企業同盟を説得して 協定に署名させねばならん | We must persuade the Commerce Guild... and the Corporate Alliance to sign the treaty. |
協同組合の目的は雇用や収入を 地域社会にもたらすことです | We have courses on cooperativism, on leadership, |
協同メンバーの一人は化学者のマーチンハンザックで | That means we're generating them from scratch. |
ボトル同士が組み合わさり | And this allows the bottle to turn into a game. |
ブラジル全土で またあらゆる分野で 団体や協同組合などが成長しています | Agriculture, stockbreeding, industry, finance, shops, tourism culture. |
きょ 協同 | That's why, you and I should collaborate. |
細胞工学と 生体組織工学と ロボットです | Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. |
地域の文化や環境など さまざまな活動を支援できます 自然エネルギー協同組合は | Supporting community sports, cultural, environmental, and other philanthropic activities. |
ただ1つの陶器に 取り組み 学生の半数は 取り合えず | So the whole semester, this half of room was working just on one pot all semester. |
生物兵器の組み立ておいて 使われる化学合成物です | A chemical compound used in the construction of bioweapons. |
協働で行う場合でも 必ずしも組織は必要ない | That's now possible you don't need an organization to be organized, to achieve large and complex tasks, |
これらは同じ組み合わせです | Or if I say 3, 2, and 1, or if I say 2, 3, and 1. |
ハリウッドと科学を完璧に組み合わせ | Lynn began her 60 foot ascent. |
男子学生同士が相合傘か なかなかオツなシチュエーションだな | Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. |
合計40人 の学生は | So how many groups of five students do I have? |
学生によれば 同じ高校の学生の中には | reporter Their idea is to create a separate traditional prom. |
大勢の学生を集めて実験協力謝金を | So, we did another experiment. |
遺伝子組替えのトマトと 化学合成したクリームを融合 | A genetically altered tomato was combined with a chemically altered ranchflavored dessert topping at a snack food plant. |
組合 | What the hell union? |
合成生物学が好きで | And I'm absolutely enthralled by biology. |
同じ色の組み合わせは退屈なので | She's going to keep doing this as long as she can make different color combinations. |
作者は 先程のRCAの学生と 同じコースの学生です | In this case too, you have a mixture of scientists and designers. |
自分達の作業を理解して取り組んでいます 協力し合って何かを制作する共同プロジェクトに | So with everybody making so much amazing stuff and actually understanding what it was they were working on, |
同僚との協調性 | Works well with others? |
同じコードで 同じ書き方で書かれています 他の全ての生物も 全く同じ文字の組み合わせと | In fact the recipe for us, our genes, is exactly that same code and that same way of writing. |
デューク大学と協力し | We're about two hours outside of Raleigh Durham area. |
伐採業者によって破壊された 土地の25 を再生したのです そして協同組織をつくり | Together, he's led the reforestation of over 25 percent of the land that had been destroyed by the loggers. |
ミリーが大学生と手を組んでたらしい | My sister saw Millie holding hands with some college guy. |
同性愛の人や学生 大人は | I just, um, I don't understand it. |
合計 55 人の学生がいます | So there are fifty five students. |
学生による組織はすべて解散とする | All student organizations are henceforth disbanded. |
男子学生 えー では 花本研究室3学年 合同親睦会 ていうか花本さんを慕う 学生有志の会 春 始めまーす | It's time for the Hanamoto Lab Junior Group Retreat, meaning, a gathering of Dr. Hanamoto's fans, to begin! |
50万人の組合員がいるマディヤ プラデーシュ州において ユニセフの協力のもと SEWAは | It has 1.3 million workers as its members in 9 states. |
数学と手品に対する愛情を組み合わせて | My name is Art Benjamin, and I am a mathemagician. |
我が協会も同感です | Well... Our organization agrees with you. |
学生とも協力して罠をしかけ 準備ができました | This is one of our most common activities. |
大学生と同じ あいつらデキてる | This is what drives life at college. Are you having sex or aren't you? |
再生可能エネルギーの組み合わせで実現できる | We want to match the hour by hour power supply. |
学ぶべきです 合同という意味です 二つの角度は合同というと | OK, in the diagram below, angle 1, and this right here, you should learn, means congruent. |
元は学生時代に遡ります 学生として論文テーマに取り組んでいた頃です | Welcome to this class. This will be really exciting. |
生活がかかっている一般の人々と どう協力していくのか その組み合わせが今の問題なのです | The issue here is how do we get a partnership that involves government donors, the private sector and ordinary African people taking charge of their own lives? |
関連検索 : 生産協同組合 - 生活協同組合 - 協同組合 - 協同組合 - 協同組合 - 生産者協同組合 - 協同組合の生産 - 協同組合グループ - サービス協同組合 - 協同組合モデル - 協同組合セクター - 協同組合メンバー - 協同組合シェア - 協同組合フラット