"反映していると"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
反映していると - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
何が反映しているか | like they're reflected about something. |
この右上を左に反映し 下に反映すると | Y is equal going through the origin. |
反映するか見てみましょう これらを反映しています この青色の線を反映している場合 | And now let's see if this really is a reflection over y equals x. y equals x looks like that, and you can see they are a reflection. |
ブラウザに戻るとヘッディングに反映されています | In this case we're making it color 999, which is kind of grey. |
右側を左側に反映すると | So this is f of x is equal to x 3 1. |
または まずx軸に対し反映し その後 y軸で反映することもできます | Either way it will get you there. |
何かを反映しているような感じです | I mean, you know, these look kind of related, it looks |
この数字は原油輸入減を反映している | This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. |
ユーモアが私たちの姿を反映しているのです | These cartoons are not about them. They're about us. |
公平や自由といった概念を反映し | The point about democracy is intrinsic. |
テレビに映し出されるものは いわば実社会の反映である | What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. |
しかし 発生主義の家計を見ると 事業を反映しています | And you didn't have to spend any expenses because you didn't do any accounting. |
だって自分反映を見えない | You can't see yourself in it. |
蔓延している事が反映されていますよね そこで | So that is consistent with this idea that disposability is something we believe in. |
ファッションデザイナーたちが常にやっていることです ブランドを反映する | He wanted to make it too difficult to copy, and that's what fashion designers are doing all the time. |
これは この右側を 左への反映を下に反映したものではありません ここでは 実際に反映に重なっています | You are not... this isn't the left reflection and then the top bottom reflection of what's going on on the right hand side. |
価格は需要を反映する | The price reflects the demand. |
新聞は世論を反映する | The newspaper reflects public opinion. |
そのまま現実に反映された時です 正しいと感じるている時 | It means that you think that your beliefs just perfectly reflect reality. |
反映されていると思います 主は 我々の羊飼い 我々は... | I shall People! |
ある国の風習 習慣はその国の文化を反映している | The manners and customs of a country reflect its culture. |
それが価格に反映されています | On the left hand side, labor is is under a high cost pressure. |
ユーモアは自己の反映で | The target is the readership and the people who do it. |
心意の目の反映に | In the reflection of my mind's eye... |
これを x軸に対し反映します | Or you could even reflect it over the x axis and then the y axis, so you are kinda doing two reflections. |
だから y xに対し 反映します | We would take the inverse. |
悪は自分の反映を見て死ね | Evil will see itself, and it shall die! |
起きていることを実によく反映しています 私達のリーダーや私達自身は | These conversations really reflect what's happening at the national and international level. |
ギルドの職務内容を反映していました たとえば 大工のギルドは | The assignments were meant to reflect the guilds' professions. |
それを反映してるか確かめるんだ それと フレッシュさは重要だね | Spend some time thinking about these things, and make sure your content reflects it. |
これは この右側を 左への反映を下に反映したものではありません | So this is not an odd function. |
私の目は夢を反映する海である | My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. |
現実の世界を反映しているか この写真とこの写真を比べてください | You don't need it. You just need the social psychological processes. |
私は今 私の変更が反映されて | And press ALTER again |
自分の心情や意見だけを 革新的な芸術表現として 反映させている | Their works for me are about, not always just simply about the aesthetic innovation that their minds imagine, that their visions create and put out there in the world, but more, perhaps, importantly, through the excitement of the community that they create as important voices that would allow us right now to understand our situation, as well as in the future. |
民主主義だと思ってた 民主主義は 民意を反映すると | I thought this was a democracy and I thought the democracy is based to the collective will of the people. |
映画に対する 批評家の 反応を覚えていますか | I recommend it to all of you. It's on demand now. |
我々は永遠の知っていることの知っていることの知っていることの反映を追いかける | The more we get trapped into this, the more we undercut and ironize the things that might have led us out of it. |
反射(鏡映)対称性はないのです | I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I? |
我々が想起することは 知識を反映してもいます そうであるからこそ | So what we desire is partly a result of what we believe, and what we remember is also informing us what we know. |
奇関数では y軸に対し反映した後 | Clearly it doesn't. |
反映しないので 不十分な数値と言えるでしょう 従って ひとつひとつの経験を | Average happiness is, of course, inadequate, because it doesn't speak to the moment by moment experience, and so this is what we think it looks like when you layer in moment to moment experience. |
時間をおかないと追加 削除が反映されない | Additions and deletions are not shown immediately. |
社会の価値観はその伝統の中に反映されている | A society's values are reflected in its traditions. |
それを 絶対なるもの の 最初の反映と言おう | So therefore, it must also be phenomenal. |
関連検索 : 反映する - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映 - 反映しているようです - 反映しているようです - 悪い反映 - プロセスを反映して