"反映しているようです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
何かを反映しているような感じです | I mean, you know, these look kind of related, it looks |
反映するか見てみましょう これらを反映しています この青色の線を反映している場合 | And now let's see if this really is a reflection over y equals x. y equals x looks like that, and you can see they are a reflection. |
何が反映しているか | like they're reflected about something. |
蔓延している事が反映されていますよね そこで | So that is consistent with this idea that disposability is something we believe in. |
この右上を左に反映し 下に反映すると | Y is equal going through the origin. |
ユーモアが私たちの姿を反映しているのです | These cartoons are not about them. They're about us. |
または まずx軸に対し反映し その後 y軸で反映することもできます | Either way it will get you there. |
よく映っているでしょう | Second first broadcasting recording is over. |
時系列でない形で 反映させようとしたのです 順序はバラバラです | And it's meant to kind of reflect how we engage with histories or stories on the Internet, in a less linear form. |
ガソリン価格に反映するようにすべきです 年間100億ドル以上支払われている | We need to make the gas price better reflect the real cost of oil. |
x軸に対し反映します または y軸で反映し それを負にします どちらでも 同じように重ね合わせられます | To make this an odd function we reflected once over the y axis and then reflected the x axis or another way to think about it reflected once over the y axis and then make it negative. |
これは この右側を 左への反映を下に反映したものではありません ここでは 実際に反映に重なっています | You are not... this isn't the left reflection and then the top bottom reflection of what's going on on the right hand side. |
ブラウザに戻るとヘッディングに反映されています | In this case we're making it color 999, which is kind of grey. |
価格は需要を反映する | The price reflects the demand. |
新聞は世論を反映する | The newspaper reflects public opinion. |
非常に記憶に残る すべての知性は それらに反映されているよう | The remarkably adult yet innocent expression of their open and serene eyes is very memorable. |
私の目は夢を反映する海である | My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. |
ファッションデザイナーたちが常にやっていることです ブランドを反映する | He wanted to make it too difficult to copy, and that's what fashion designers are doing all the time. |
テレビに映し出されるものは いわば実社会の反映である | What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like. |
マーケティングに反映させます 市場分析の部署があるような体制です | They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market. |
反射(鏡映)対称性はないのです | I can't flip it because I've put a little twist on it, haven't I? |
右側を左側に反映すると | So this is f of x is equal to x 3 1. |
我々が想起することは 知識を反映してもいます そうであるからこそ | So what we desire is partly a result of what we believe, and what we remember is also informing us what we know. |
y x で反映しています その意味がわかりますか | And you could see, you have the function and its inverse, they're reflected about the line y is equal to x. |
それは私がやっているものです そして本当にあなただけ反映するかどう | I make myself unreservedly responsible for you. |
実際よりも上に存在しているように映るはずです | Where will this observer see the galaxy? |
それが価格に反映されています | On the left hand side, labor is is under a high cost pressure. |
ユーモアは自己の反映で | The target is the readership and the people who do it. |
そのまま現実に反映された時です 正しいと感じるている時 | It means that you think that your beliefs just perfectly reflect reality. |
この数字は原油輸入減を反映している | This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. |
歴史には我々の貢献が反映されるでしょう | I'm sure history will reflect our contribution. |
起きていることを実によく反映しています 私達のリーダーや私達自身は | These conversations really reflect what's happening at the national and international level. |
これを x軸に対し反映します | Or you could even reflect it over the x axis and then the y axis, so you are kinda doing two reflections. |
だから y xに対し 反映します | We would take the inverse. |
この行のGQLがどう反映されるかも説明します | I'll show you all of the templates when we're done. |
しようとしています 民主主義に反対するというより | Actually, exactly the opposite is what I'm going to do. |
まるでスリラー映画を見ているような | I mean we have to start translating. |
映画に対する 批評家の 反応を覚えていますか | I recommend it to all of you. It's on demand now. |
なぜ こうした激しい反論が 出るかということです なぜ こうした激しい反論が 出るかということです 一方 こちらの ネコ動画映画際 に対しては | So it's so fantastic to see how these feathers that were ruffled, and these reactions, were so vehement. |
しかし 発生主義の家計を見ると 事業を反映しています | And you didn't have to spend any expenses because you didn't do any accounting. |
認識され実行に移されようとしています 政治にもこの声は反映されています | But today I believe finally infrastructure is something which is agreed upon and which people want to implement. |
どのように繋がっていて どのように相反するのでしょうか | What is the relationship between love and desire? |
国民国家もそれを反映するようになりました グローバリゼーションの時代になり | So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation state reflected that. |
だって自分反映を見えない | You can't see yourself in it. |
うまく反応します 実際そこにいるようです | Now, we've had this feature for a little while, but what we've done in the latest version is hook it up to the gyroscope which makes it incredibly smooth and fast and very responsive. |
関連検索 : 私は反映しているように - 反映していると - 我々は反映しているように - よりよく反映するように、 - 反映するように修正 - 反映するように調整 - 反映するように変更 - 反映するように設計 - 反映する - 反映されるような - それが反映してもよいです - リードしているようです - 適しているようです