"取り入れながら"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
取り入れながら - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
工学の原理を取り入れ ソフトウェアを取り入れ | So, there's no technology in the world that can span 11 orders of magnitude. |
取り入れと | Do you want me to let him? |
ダンスを取り入れ サーカスを取り入れているからです その典型例は | They attract people to learning because it's really a dance project or a circus project or, the best example of all |
大きな機械を取り入れたら 出費が多くなりますので | I couldn't manage without that sort of work. |
ここで 新しい仕組みが取り入れられます | And that 1 million it had is now used to pay for my house. |
演技に取り入れて | Remember that for your routine. |
標準入力から読み取り | Read from stdin |
これで優先順位と結合性が取り入れられました | And we can also indicate their associativity at the same time. |
最後に あらゆるものを取り入れて | Here, the real world merges with the simulation. |
取り入れ時には天気がよかった | The weather was good at harvest. |
私達がアンサリX PRIZEで 取り入れたのは | We shouldn't be happy in standing for that. |
最近では アジャイル は 多くの国で取り入れられ | You succeed or fail quickly. |
好きなものは絵に取り入れます | And the Bertoia chair in the background is my favorite chair. |
目の前で繰り広げられるやり取りは 俺が入り込む隙なんて一ミリもない | The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. |
取り出して シャーレに入れると | They completely forget. |
もし 私が何らかの取引に入るなら | And that makes sense. |
取り出してみたら ゴールデンチケットが入ってたんだ | So I look and I find the golden ticket. |
これは すべて 取り入れられる利益ではありません | But, of course, that's not the money that we get to take home, because we have to pay this interest. |
1つを取り入れただけでも 優れたものになることを教えてくれたのです 五感理論をデザインに取り入れたら | Chris's clock shows us that even raising just one of those other senses can make for a brilliant product. |
独自の教材を取り入れたり すばらしいアイデアが沢山あります | Angela Christmann So we went to the fifth grade team, and listened to what objectives they had agreed on. |
受け取る場所も入ります 例えばシリコンウエハーが必要な場合は 誰から仕入れますか? | The second part of physical resources where are you going to get the supply for your product and services. |
それが取り上げられたら | Think about all the services we have online. |
そこで少し遊び心を取り入れ 広告を枠に入れる代わりに 街の景観に人々を取り入れました | The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city. |
稲の取り入れはもう済んだ | The rice crop is already in. |
速やかに取り入れています | We know where that started. |
TED が取り入れた この近代的な手法で これを成し遂げられるのです | We have to make this happen, and we can do it with the modern communications that TED has introduced. |
読み取りは速くなりますが挿入は遅くなります | So there's a tradeoff. |
水がドッと入り 出られない | Then everything comes in, nothing goes out. |
コントラストが気に入っています それから奥行に取り掛かりました | I love anything related to the desert, especially the contrast between blue and cream colors. |
こちらには 電気を取り込む 物質を入れる | It's what we find in our coins and anything galvanized. |
入力が6なら5 4 3を取得します | Are we going to always be able to terminate or not? |
これらはすべて 本腰を入れて物事に取り組む | Distractions, television, internet. |
新鮮な食材を取り入れている学校などは | There's a lot of stuff we can do. There's a lot of schools doing farm to school programs. |
相手の考えを取り入れれば あなた方の決定が もっと | It'll be great. You can have an exchange. |
そして潜在意識を取り入れる | And they feel it's their subconscious. |
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない | We must take into account the fact that she is old. |
鍵が取り替えられたから | Key is Superseded |
45歳くらい年を取らせなければなりませんでした またブラッドの特徴を取り入れることも必要でした | We needed to make Brad look a lot older needed to age him 45 years or so. |
彼が耳障りな音を入れたら | And we won't react to it. |
すべての規則を文法から 取り入れたいわけではなく | We're going to need a little guard here in our list comprehension. |
多くの人が取り入れうると考えるものに | CA |
そういうものを取り入れたら 経営的にも成り立たないので | Actually, I was twisted around by machines. |
この 3 から 1 を取り それが 2 になり | And then we borrow from this 3, which will now become 2. |
ノイズを取り入れますが ノイズフィルタはゼロに設定されていて | This code has a little bit more stuff than you just talked about. |
なら 俺が取り下げる | Well,I unbanish you. |
関連検索 : 取り入れながら、 - 彼らが取られ - バランスを取りながら、 - 受け入れながら - ステップが取られて - 措置が取られ - アクションが取られて - 収入が得られ - これらが取られます - 借り入れ取り決め - 知られながら、 - 挿入しながら - 私が取らなければなりません - 私が取らなければなりません