"取り入れながら"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

取り入れながら - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

工学の原理を取り入れ ソフトウェアを取り入れ
So, there's no technology in the world that can span 11 orders of magnitude.
取り入れと
Do you want me to let him?
ダンスを取り入れ サーカスを取り入れているからです その典型例は
They attract people to learning because it's really a dance project or a circus project or, the best example of all
大きな機械を取り入れたら 出費が多くなりますので
I couldn't manage without that sort of work.
ここで 新しい仕組みが取り入れられます
And that 1 million it had is now used to pay for my house.
演技に取り入れて
Remember that for your routine.
標準入力から読み取り
Read from stdin
これで優先順位と結合性が取り入れられました
And we can also indicate their associativity at the same time.
最後に あらゆるものを取り入れて
Here, the real world merges with the simulation.
取り入れ時には天気がよかった
The weather was good at harvest.
私達がアンサリX PRIZEで 取り入れたのは
We shouldn't be happy in standing for that.
最近では アジャイル は 多くの国で取り入れられ
You succeed or fail quickly.
好きなものは絵に取り入れます
And the Bertoia chair in the background is my favorite chair.
目の前で繰り広げられるやり取りは 俺が入り込む隙なんて一ミリもない
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
取り出して シャーレに入れると
They completely forget.
もし 私が何らかの取引に入るなら
And that makes sense.
取り出してみたら ゴールデンチケットが入ってたんだ
So I look and I find the golden ticket.
これは すべて 取り入れられる利益ではありません
But, of course, that's not the money that we get to take home, because we have to pay this interest.
1つを取り入れただけでも 優れたものになることを教えてくれたのです 五感理論をデザインに取り入れたら
Chris's clock shows us that even raising just one of those other senses can make for a brilliant product.
独自の教材を取り入れたり すばらしいアイデアが沢山あります
Angela Christmann So we went to the fifth grade team, and listened to what objectives they had agreed on.
受け取る場所も入ります 例えばシリコンウエハーが必要な場合は 誰から仕入れますか?
The second part of physical resources where are you going to get the supply for your product and services.
それが取り上げられたら
Think about all the services we have online.
そこで少し遊び心を取り入れ 広告を枠に入れる代わりに 街の景観に人々を取り入れました
The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city.
稲の取り入れはもう済んだ
The rice crop is already in.
速やかに取り入れています
We know where that started.
TED が取り入れた この近代的な手法で これを成し遂げられるのです
We have to make this happen, and we can do it with the modern communications that TED has introduced.
読み取りは速くなりますが挿入は遅くなります
So there's a tradeoff.
水がドッと入り 出られない
Then everything comes in, nothing goes out.
コントラストが気に入っています それから奥行に取り掛かりました
I love anything related to the desert, especially the contrast between blue and cream colors.
こちらには 電気を取り込む 物質を入れる
It's what we find in our coins and anything galvanized.
入力が6なら5 4 3を取得します
Are we going to always be able to terminate or not?
これらはすべて 本腰を入れて物事に取り組む
Distractions, television, internet.
新鮮な食材を取り入れている学校などは
There's a lot of stuff we can do. There's a lot of schools doing farm to school programs.
相手の考えを取り入れれば あなた方の決定が もっと
It'll be great. You can have an exchange.
そして潜在意識を取り入れる
And they feel it's their subconscious.
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない
We must take into account the fact that she is old.
鍵が取り替えられたから
Key is Superseded
45歳くらい年を取らせなければなりませんでした またブラッドの特徴を取り入れることも必要でした
We needed to make Brad look a lot older needed to age him 45 years or so.
彼が耳障りな音を入れたら
And we won't react to it.
すべての規則を文法から 取り入れたいわけではなく
We're going to need a little guard here in our list comprehension.
多くの人が取り入れうると考えるものに
CA
そういうものを取り入れたら 経営的にも成り立たないので
Actually, I was twisted around by machines.
この 3 から 1 を取り それが 2 になり
And then we borrow from this 3, which will now become 2.
ノイズを取り入れますが ノイズフィルタはゼロに設定されていて
This code has a little bit more stuff than you just talked about.
なら 俺が取り下げる
Well,I unbanish you.

 

関連検索 : 取り入れながら、 - 彼らが取られ - バランスを取りながら、 - 受け入れながら - ステップが取られて - 措置が取られ - アクションが取られて - 収入が得られ - これらが取られます - 借り入れ取り決め - 知られながら、 - 挿入しながら - 私が取らなければなりません - 私が取らなければなりません